Что означает recurso de amparo в испанский?

Что означает слово recurso de amparo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию recurso de amparo в испанский.

Слово recurso de amparo в испанский означает процедура "ампаро". Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова recurso de amparo

процедура "ампаро"

El recurso de amparo fue finalmente sobreseído al presentarse esas personas ante el juez del proceso
В конечном итоге применение процедуры ампаро было отложено, посколько задержанные предстали перед ведущим дело судьей

Посмотреть больше примеров

Por el mismo motivo, no puede presentar un recurso de amparo constitucional ante el Tribunal Constitucional Federal.
По этой же причине он не может обратиться в Федеральный конституционный суд с конституционной жалобой.
En el nuevo código también se tiene en cuenta el recurso de amparo ante el juez de garantía
Кроме того, в новом Кодексе предусмотрена возможность ходатайствовать перед судьей о применении процедуры amparo
Puede interponer recurso de amparo.
Прокуратура может представлять ходатайства по процедуре ампаро.
El recurso de amparo fue rechazado con fecha # de noviembre de
Ходатайство об ампаро было отклонено # ноября # года
En marzo de 2003 la comunidad nubia de Kenya interpuso contra el Gobierno un recurso de amparo constitucional
В марте 2003 года Высокий суд получил от нубийской общины в Кении запрос о проверке конституционности действий правительства
El recurso de amparo contra sujetos de derecho privado
Ампаро как средство защиты от действий частных лиц
Además, los afectados presentaron ante la Sala Constitucional # recursos de amparo, todos los cuales fueron declarados sin lugar
Кроме того, выселяемые подали в Конституционную палату # жалоб ампаро, все из которых были оставлены без удовлетворения
Recurso de amparo
Средство правовой защиты ампаро
El recurso de amparo fue finalmente sobreseído al presentarse esas personas ante el juez del proceso
В конечном итоге применение процедуры ампаро было отложено, посколько задержанные предстали перед ведущим дело судьей
El autor afirma que habría sido inútil presentar un recurso de amparo en su caso
Автор утверждает, что в его случае представлять ходатайство по процедуре ампаро было бессмысленно
El Estado Parte indica que el autor debió haber interpuesto un recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional.
Государство-участник указывает, что автор должен был прибегнуть к возбуждению процедуры ампаро в Конституционном суде.
El autor manifiesta haber intentado un recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional
По заявлению автора, он намеревался обратиться в Конституционный суд с ходатайством по процедуре ампаро
Ha presentado un recurso de amparo para que se reduzca su pena.
Он подал ходатайство по процедуре ампаро с целью сокращения срока своего приговора.
Estas exigencias, de difícil precisión, tornan en excepcional esta última modalidad del recurso de amparo.
Эти требования, с трудом поддающиеся уточнению, придают ампаро исключительный характер.
y pidió a la República Dominicana que creara conciencia sobre la disponibilidad del recurso de amparo
, и призвал Доминиканскую Республику проводить информационно-просветительскую работу в отношении средства правовой защиты ампаро
Presentado recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional, éste fue declarado inadmisible mediante resolución de # de noviembre
Представленное в Конституционный суд ходатайство о применении процедуры ампаро было признано неприемлемым на основании постановления от # ноября # года
En el nuevo código también se tiene en cuenta el recurso de amparo ante el juez de garantía.
Кроме того, в новом Кодексе предусмотрена возможность ходатайствовать перед судьей о применении процедуры amparo.
iii.- El recurso de amparo contra sujetos de derecho privado
iii) Ампаро как средство обжалования действий субъектов частного права
Recurso de amparo
Процедура ампаро
El 4 de abril de 2006, el autor interpuso recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional
4 апреля 2006 года автор подал ходатайство в Конституционный суд о применении процедуры ампаро
El autor no presentó recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional
Автор не подавал ходатайства в Конституционный суд о применении процедуры ампаро
Ahora bien, el autor no presentó un recurso de amparo.
Таким образом, автор не задействовал средство правовой защиты ампаро.
Contra esta sentencia, el autor envió por correo un recurso de amparo que fue registrado bajo el número
Оно отмечает, что, хотя решение Палаты общин лишило автора доступа в здание парламента, оно не мешало ему выражать свои мнения вне этого здания
Los recursos de amparo constitucional fueron desestimados por infundados
Эти конституционные жалобы были отклонены как необоснованные

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении recurso de amparo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.