Что означает quitar в Португальский?
Что означает слово quitar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию quitar в Португальский.
Слово quitar в Португальский означает отплатить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова quitar
отплатитьverb |
Посмотреть больше примеров
O banco não podia se apropriar delas, mas eu vendi para quitar a dívida — foi assim que eu quis fazer. Банк не мог отобрать эти дома, но я их продал, чтобы рассчитаться, – так я решил и так сделал. |
Os peritos financeiros aconselham quitar os débitos de cartões de crédito, mesmo que para isso se tenha de sacar da poupança. Финансисты советуют выплатить все долги по кредитным карточкам, даже если придется взять деньги из сбережений. |
Mas os que dão valor à sua relação com Deus reconhecem a importância de fazer o máximo para quitar suas dívidas e também de ser generosos. Напротив, люди, которые ценят отношения с Богом, не только делают все возможное, чтобы вернуть долг, но и делятся с другими тем, что имеют. |
O banco não podia se apropriar delas, mas eu vendi para quitar a dívida — foi assim que eu quis fazer. Банк не мог отобрать эти дома, но я их продал, чтобы рассчитаться, — так я решил и так сделал. |
Quero comprar uma mansão de oito milhões de dólares pegando um empréstimo que nunca conseguirei quitar. Я хочу купить поместье за восемь миллионов долларов, взяв кредит и зная, что никогда не смогу его выплатить. |
Já te demos 60 dias para quitar seus débitos. У тебя было 60 дней что бы заплатить по закону. |
Preciso do dinheiro para quitar o alvará. Ou é " até logo, Belles ". Мне нужны эти деньги, чтобы оплатить наши членские взносы, или прощайте " Красавицы ". |
A casa e a mobília foram vendidas, e a quantia arrecadada dera apenas para quitar as dívidas. Дом и мебель были проданы, и вырученных денег как раз хватило для уплаты наших долгов. |
Disse que talvez não fosse possível, mas que seria melhor se conseguíssemos quitar nossa dívida do financiamento.9 Он сказал, что, возможно, этого сделать не удастся, но было бы очень хорошо, если бы мы выплатили все долги по закладной9. |
Frances Walker, do Serviço de Aconselhamento Financeiro, da Grã-Bretanha, recomenda: “Se as prestações mensais para quitar suas dívidas, excluindo o financiamento da casa, consomem mais de 20% da renda mensal, você está se expondo demais.” Франсес Уокер из консультационной службы по потребительским кредитам советует: «Если ваши ежемесячные выплаты по кредитам, не учитывая выплат по ипотеке, составляют более 20 процентов ежемесячного заработка, то вы живете не по средствам». |
Ou talvez outras quadrilhas levem o dinheiro que devem para a rua Serrano, para quitar dívidas. Впрочем, быть может, остальные европейские банды привозят причитающиеся с них деньги на Калле-Серрано для оплаты долгов. |
para quitar suas dívidas. и рассчитаться с долгами. |
Hoje à noite ela resolveu quitar todas as dívidas antigas, huh? Она сегодня расплачивается со всеми старыми долгами, а? |
Se você alterou recentemente as configurações de pagamento automático para faturamento mensal e tem um saldo pendente restante, siga estas instruções para quitar a conta: Если вы недавно начали использовать кредитную линию вместо автоматических платежей и при этом у вас остался непогашенный остаток, выполните следующие действия: |
E vós, meus bem-amados, trabalhadores que suportais o ardor do dia, que credes ter a vos lamentar da injustiça da sorte, bendizei vossos sofrimentos; agradecei a Deus que vos dá os meios de quitar as dívidas do passado; orai, não dos lábios, mas do vosso coração melhorado, para vir tomar, na casa de meu Pai a melhor morada; porque os grandes serão rebaixados; mas, vós o sabeis, os pequenos e os humildes serão elevados.” Вариант молитвы в Синодальном переводе: Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. |
Poderíamos quitar nossa dívida totalmente e sermos finalmente livres. Мы сможем полностью погасить наш долг, и наконец-то стать свободными. |
Quer bancar a orientadora ou quer quitar a sua dívida? Ты и дальше будешь строить из себя школьного психолога или, может, вернёшь мне должок? |
Eu tinha acabado de quitar. Я только за нее расплатился. |
Se o consumidor quitar o valor total no fim do mês, não terá de pagar os encargos financeiros. Если к концу месяца потребитель выплачивает сальдо целиком, то он не должен выплачивать финансовое начисление. |
Demorei para quitar as dívidas, e agora tenho um negócio bem-sucedido. То есть, у меня ушла целая вечность, чтобы расплатиться с долгами, и теперь у меня очень успешный бизнес. |
Parece que, no mundo atual... o poder de quitar dívidas é maior que o poder do perdão. Кажется, в сегодняшнем мире сила погашения долгов больше силы прощения. |
Quero quitar minha dívida. Я хочу от него избавиться. |
Meu plano é pegar um empréstimo, comprar mais galinhas, vender mais ovos por semana e quitar o empréstimo. Я планирую получить заем, купить больше кур, продавать больше яиц в неделю и выплатить долг. |
Peter quer quitar a casa o quanto antes. Питер хочет как можно быстрее выплатить всю сумму. |
A humildade das mãos que manuseavam momentaneamente as jóias parecia quitar-lhes toda importância. Скромные руки, державшие в этот момент драгоценности, лишали их всякого значения. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении quitar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова quitar
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.