Что означает meule в французский?

Что означает слово meule в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию meule в французский.

Слово meule в французский означает стог, жёрнов, жернов. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова meule

стог

nounmasculine (Monceau de foin, de blé, de seigle, dressé dans un champ)

C'est comme si on cherchait une aiguille dans une meule de foin.
Это всё равно что искать иголку в стоге сена.

жёрнов

noun

жернов

noun

J'essaie de faire une table avec la meule.
Старый жернов. Я пытаюсь превратить его в стол.

Посмотреть больше примеров

C'est qu'il maniait la meule d'un poing ferme, Scrooge!
Он не разжал бы руку даже перед точильным камнем, этот Скрудж.
Mettre de l'argent en jeu va tripler le nombre de meules de foin...
Финансовый интерес только увеличит наш " стог сена ".
Comme une bourrique attachée à sa meule et qui broie le grain perdu.
Как осла, привязанного к мельничному жернову, который перемалывает потерянное зерно.
Remettre la meule dans la charrette, voil le vrai problme!
Вот положить жернова назад в повозку — это беда!
Avec le temps sont apparues des meules plus lourdes, ‘ tournées par des ânes ’ ou par d’autres animaux de trait (Matthieu 18:6).
Постепенно вошли в обиход более тяжелые жернова, которые «вращались ослом» или другим животным (Матфея 18:6).
En réponse au refus de Pharaon, le Seigneur dit : « Tous les premiers-nés mourront dans le pays d’Égypte, depuis le premier-né de Pharaon assis sur son trône, jusqu’au premier-né de la servante qui est derrière la meule, et jusqu’à tous les premiers-nés des animaux » (Exode 11:5).
В ответ на этот отказ фараона Господь сказал: “И умрет всякий первенец в земле Египетской от первенца фараона, который сидит на престоле своем, до первенца рабыни, которая при жерновах, и все первородное из скота” (Исход 11:5).
Au Ier siècle de notre ère, les Juifs de Palestine connaissaient ce genre de moulin, car Jésus a parlé de “ ces meules de moulin que font tourner les ânes ”. — Marc 9:42.
В I веке н. э. в Палестине иудеи были знакомы с такими мельницами, потому что Иисус говорил о «жернове, какой обычно вращается ослом» (Марка 9:42).
» – Les hommes blancs ont donc beaucoup de meules à percer avec ces pierres de feu ?
«Белым людям, вероятно, нужно много этих огненных камешков, чтобы обрабатывать жернова?
Ça sert à faire couler de l'eau sur la meule pour affûter les outils.
Когда я точу инструменты, мне нужна вода.
On voit par exemple deux démons en train d’aiguiser la langue calomnieuse d’une femme avec une meule, ou encore une femme sortant son mari d’un café et le ramenant à la maison.
Например, на некоторых изображены два демона, которые точилом точат язык сплетницы, а на других — жена, которая тащит своего мужа домой из кабака.
Peut-être que la zone habitable réelle est si grande qu'il y a des milliards d'aiguilles dans ces trillions de meules de foin.
Что, если настоящая зона обитаемости намного больше, и существуют миллиарды иголок в триллионах стогов сена?
Une meule de foin!
Ты стал пушистиком.
— Y a-t-il un cours d’eau, là-bas, pour faire tourner la meule ?
— А там есть быстрый ручей, чтобы вращать рукоятку?
Quant à savoir qui a de vraies raisons d’avoir peur, autant chercher une épingle dans une meule de foin.
В такой ситуации выявлять того, кто испуган, — все равно что искать какую-то определенную иголку в коробке с иголками.
Dit la meule à l'orge.
Сказали жернова зернам.
Ta plainte teintée d'écume meule un amer mélange.
Твоя ясность, смешанная со страданием, мне кажется горька. "
Il ouvre les yeux et distingue devant lui quelque chose de sombre, ressemblant à une isba ou à une meule...
Он открывает глаза и видит перед собой что-то темное, похожее на избу или скирду...
Indiscutablement, la meule bougeait : presque imperceptiblement, mais elle se déplaçait
Бесспорно, стог двигался: почти незаметно, но он перемещался.
On lit en Révélation (ou Apocalypse) : “ Un ange vigoureux a soulevé une pierre semblable à une grande meule et l’a jetée dans la mer, en disant : ‘ Ainsi, d’un coup, sera jetée Babylone la grande ville, et jamais plus on ne la trouvera. ’ ” — Révélation 18:21.
В книге Откровение говорится: «И один сильный Ангел взял камень, подобный большому жернову, и поверг в море, говоря: с таким стремлением повержен будет Вавилон, великий город, и уже не будет его» (Откровение 18:21).
Et puis la sonnerie du téléphone, et les meules du social avaient commencé à tourner.
А потом — телефонный звонок, и мельничное колесо общества начало вращаться.
La meule supérieure, qui reposait sur un pivot central, était manœuvrée à l’aide d’un manche en bois.
Верхний камень вращался на расположенном в центре стержне с помощью деревянной рукоятки.
Pour logement ils avaient les champs devant eux ; par temps de pluie, les meules.
Жильем служило чистое поле, в дождливую погоду - стога.
Dans les contes, les héros n’étaient jamais obligés de dormir dans les meules de foin ni sous des haies.
В сказаниях героям никогда не приходилось ночевать в стогах или под кустами живых изгородей.
Trouver cette dimension infernale, c'est trouver une aiguille dans une meule de foin.
Мы ищем адское измерение в стогу сена.
Jésus déclare: “Quiconque fait trébucher un de ces petits qui croient, ce serait beau pour lui qu’on lui mît plutôt autour du cou une de ces meules de moulin que tournent les ânes et qu’on le jetât dans la mer.”
Иисус заметил: «А кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему жерновный камень на шею и бросили его в море».

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении meule в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.