Что означает La noche estrellada в испанский?
Что означает слово La noche estrellada в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию La noche estrellada в испанский.
Слово La noche estrellada в испанский означает Звёздная ночь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова La noche estrellada
Звёздная ночь
Es " La noche estrellada ". Это " Звёздная ночь ". |
Посмотреть больше примеров
Amigablemente, salieron a la noche estrellada y caminaron hacia la orilla del río. Дружески разговаривая, они вместе вышли в звездную ночь и направились к реке. |
Podía contemplarlas y casi entender el movimiento delirante en la Noche Estrellada, de Van Gogh. "Он мог долго смотреть на них, пытаясь понять сумасшедшую картину Ван Гога ""Звездная ночь""." |
Aquí otro de mis favoritos, " La noche estrellada. " Вот еще мое любимое полотно — Звездная Ночь. |
Cuando afirmamos nuestra intuición somos como la noche estrellada: contemplamos el mundo a través de miles de ojos. Усиливая интуицию, мы становимся похожи на звездную ночь и взираем на мир тысячью глаз. |
" La noche estrellada " la original. " Звездная ночь ", подлинник. |
Entonces el Pilar gimió en la noche estrellada, y habló. Затем Столп надо мной застонал в звездной ночи и заговорил. |
—exclamó a la vez que alzaba la cabeza, tal como si pusiera a la noche estrellada por testigo. — воскликнул он, подымая голову и как бы призывая звездную ночь в свидетели |
Es " La noche estrellada ". Это " Звёздная ночь ". |
Antes de que Annie los separara con su cuerpo, Carly consiguió ver un fragmento de la noche estrellada. До того, как Энни раздвинула их своим телом, Карли успела заметить кусочек звездного неба. |
¿Será posible que la locura de la noche estrellada sólo sirva para disfrazar una visión reaccionaria? Безумство звёздной ночи- таит ли она в себе видение бунтаря? |
Aquello era La noche estrellada de Van Gogh delante mismo de sus ojos. Это была «Звездная Ночь» Ван Гога, прямо перед ее глазами. |
Aquí otro de mis favoritos, "La noche estrellada." Вот еще мое любимое полотно — Звездная Ночь. |
Si Van Gogh no hubiera existido, nadie más habría pintado la Noche estrellada. Если бы Ван Гога не существовало, никто бы не написал “Звездную ночь”. |
Pósters, una reproducción enmarcada de la Noche estrellada de Van Gogh, un tresillo, una gran palmera. Плакат с репродукцией Ван Гога «Звездная ночь», обеденный уголок, большая комнатная пальма. |
No me sorprendería que te gustaran la Noche estrellada y los Campos labrados; son más serenos que otras telas. Не удивлюсь, если тебе понравится «Звездная ночь» или «Вспаханные поля» — они умиротвореннее остальных моих картин. |
En las afueras de aquella ciudad, Mera consultó la noche estrellada y supo que su peregrinación había tocado a su fin. Ночами они спали, закутавшись в покрывала, положив между собой узлы, на палубе, за ширмой, отделявшей женщин от мужчин. |
Se encerró en sus habitaciones y al cabo de unos días, por la noche, se consumó la tragedia. »La noche era estrellada. Она заперлась у себя в комнате, а через несколько дней разыгралась трагедия. |
El Big Bang, una era temprana del universo en la que todo lo que vemos en la noche estrellada estaba condensado en una masa increíblemente pequeña y caliente y de ahí brotó todo lo que vemos. Большой взрыв — это эра в ранней вселенной, когда всё, что мы видим в ночном небе, было сжато в невероятно малой, невероятно горячей и бурлящей массе. Она дала начала всему, что мы видим. |
La noche era estrellada y fría. Ночь была звездная и прохладная. |
Es necesario, en primer lugar, referir aquel suceso espantoso ocurrido en la hermosa noche estrellada. Прежде всего, необходимо поведать о том, что произошло в прекрасную звездную ночь. |
En su cápsula el alma contempla a través de la ventanilla la misteriosa noche estrellada y se queda deslumbrada. Находясь в ее носовом отсеке, душа смотрит в иллюминатор на загадочную звездную ночь, и у нее захватывает дух. |
La juventud, las noches estrelladas... Дело молодое, ночи звездные... |
Y, sin más, de repente, se encontró fuera, en el otro lado, otra vez en la noche tranquila y estrellada. Вдруг он оказался на другой стороне — в тихой и звездной ночи. |
No era el cielo estrellado de la noche australiana, pero aun así resultaba impresionante. Конечно, лондонское звездное небо не сравнить с австралийским, но зрелище все равно было впечатляющим. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении La noche estrellada в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова La noche estrellada
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.