Что означает gouttière в французский?
Что означает слово gouttière в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gouttière в французский.
Слово gouttière в французский означает водосточный жёлоб, сток, жёлоб. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова gouttière
водосточный жёлобnounmasculine (une partie de la toiture, qui draine l'eau) |
стокnoun |
жёлобnounmasculine |
Посмотреть больше примеров
La gouttière va céder sous son poids. Водосточный желоб вот-вот разогнется под его весом. |
Ce sont des garçons de douze ou treize ans, maigres comme des chats de gouttière. Мальчишки, лет двенадцати-тринадцати, тощие, как бродячие кошки. |
Hedgehog montait à la gouttière. Хеджкок забирается по трубе. |
Il s’était remis à pleuvoir, et la gouttière chantait de l’autre côté de la fenêtre. Опять шел дождь, и пела водосточная труба за окном. |
Immédiatement, Will se précipita vers la gouttière pour récupérer le couteau; le combat était terminé. А Уилл рванулся назад к жёлобу, и схватил нож, и драка была закончена. |
Dois-je partir sur les toits pour me faire prendre par le premier chat de gouttière venu ? Может, устроить прогулку по крышам и подцепить кота из первой же водосточной трубы? |
Je refuse que ma nièce fouine comme un chat de gouttière. Моя племянница бродит где попало как бродячая кошка. |
Le chat de gouttière O’Malley leur vient en aide, les protège et leur permet de rentrer chez eux Бродячий кот О’Мелли приходит им на помощь и встает на их защиту, в итоге они возвращаются домой |
Des flammes d’un blanc phosphorescent se répandent comme de l’eau dans les gouttières. Белое фосфорическое пламя, как вода, течет по водостокам. |
Des chats de gouttière sifflaient après des chiens qui leur aboyaient dessus du haut des balcons. Уличные кошки шипели на собак, тявкающих с балконов. |
" Il m'a semblé que c'est à partir, comme il que la grande armée des Épaves est recruté, l'armée qui marche vers le bas, vers le bas dans toutes les gouttières de la terre. " Меня поразило, что именно из таких, как он, что великая армия отбросы набирается, армия, маршей вниз, вниз во все желоба на земле. |
Un professionnel du nettoyage de vitres est spécialisé, entre autres, dans le nettoyage des fenêtres, miroirs, velux et gouttières. Специалисты по мойке окон осуществляют мойку окон, зеркал, световых люков и водостоков. |
Les gouttières et paravents tout droit sorti de Chicago. Одарённый малый по решёткам и экранам из Чикаго. |
Même si tu as nettoyé toutes les gouttières d'ici au Vermont, tu n'aurais pas assez pour le payer cette voiture Джесс, если бы ты почистил каждый водосток отсюда и до Вермонта, ты бы не насобирал на покупку автомобиля. |
— Je me fais l’effet d’un moineau qui a construit son nid dans une descente de gouttière ! – Я чувствую себя как воробей, который построил симпатичное гнездышко в водосточном желобе. |
— Ruskin trouvait les moulures de gouttières carrées abominables, disait Père, mais c’était une boutade, naturellement. — Раскин считал прямоугольные слезники[62] омерзительными, — рассказывал отец, — но он был весельчак, конечно же. |
Il aimait la pluie et la musique de l’eau coulant dans les gouttières et les chéneaux qui bordaient le toit. Максу нравилось, когда шел дождь и вода с журчанием бежала по водосточному желобу по краю крыши. |
Voici une photo que j'avais trouvé gisant dans une gouttière à New York il y a environs dix ans. Эта фотография, которую я нашёл валяющейся в канаве в городе Нью- Йорк около 10 лет назад. |
Enfin, Paris brûlait, Paris dont les obus allemands n’avaient pu qu’écorner les gouttières ! Наконец-то Париж горит, Париж, где немецкие снаряды задевали только водосточные трубы! |
Maintenant tu te fais une entorse de l'épaule en nettoyant cette stupide gouttière. А теперь ты растянул плечо, пытаясь прочистить тупую водосточную трубу. |
Le bruit de la pluie sur les volets et de l’eau qui ruisselait de la gouttière cassée m’a réveillé. Стук капель по ставням и грохот воды в сломанном водосливе разбудили меня. |
Il avait oublié Gouti exprès, assis dans le coin des poupées, à côté du lit bleu. Он заранее посадил Гути в углу рядом с куклами, на синюю кроватку. |
Elle tourna autour de la gouttière et se pencha sur lui, il sentait son souffle chaud. – Allons ! Она обошла вокруг коляски и склонилась над ним, он почувствовал ее горячее дыхание |
Je pourrais installer un petit évier, une gouttière pour récupérer l’eau de pluie, et, avec le temps, peut-être un W.-C. avec une chasse d’eau et aussi l’électricité. Я мог бы установить небольшую раковину, водосточный желоб, чтобы собирать дождевую воду, и со временем, может, унитаз и провести электричество. |
Les composants de ces assemblages sont constitués ou revêtus de matériaux résistant à la chaleur et à la corrosion par l'uranium métal vaporisé ou liquide (tels que le graphite recouvert d'oxyde d'yttrium ou le tantale) et peuvent comprendre des tuyaux, des vannes, des raccords, des « gouttières », des traversants, des échangeurs de chaleur et des plaques collectrices utilisées dans les méthodes de séparation magnétique, électrostatique ou autres Компоненты этих агрегатов изготовлены из материалов, стойких к нагреву и коррозии, вызываемой парами металлического урана или жидкостью, или защищены покрытием из таких материалов (таких, как покрытый оксидом иттрия графит или тантал) и могут включать в себя трубопроводы, клапаны, штуцера, «желоба», вводы, теплообменники и коллекторные пластины для магнитного, электростатического или других методов разделения |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении gouttière в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова gouttière
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.