Что означает fichier в французский?

Что означает слово fichier в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fichier в французский.

Слово fichier в французский означает файл, папка, дело, файл. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова fichier

файл

nounmasculine (Ensemble de données sur un appareil de stockage d'information et identifié par un nom.)

Veuillez ouvrir le fichier entouré de rouge avec un éditeur de texte.
Пожалуйста, откройте обведённый красным файл в текстовом редакторе.

папка

nounfeminine (collection de documents)

Tous ses fichiers ont disparu, ses disques durs ont été effacés.
Все папки и блокноты исчезли, жесткие диски пусты.

дело

nounneuter (Collection de papiers attachés et archivés ensembles.)

Des fichiers et des registres ont été perdus et les conditions de détention se sont détériorées.
Были утеряны личные дела и регистры, ухудшились условия содержания под стражей.

файл

noun

Veuillez ouvrir le fichier entouré de rouge avec un éditeur de texte.
Пожалуйста, откройте обведённый красным файл в текстовом редакторе.

Посмотреть больше примеров

Impossible d' ouvrir le fichier %# et de charger la liste des chaînes
Не удалось открыть файл % # и загрузить список строк
Enregistrer l' image dans un fichier
Сохранить рисунок в файл
Fichier centralisé et unifié
Централизованный сводный реестр
En vue de faciliter la tâche du secrétariat, chaque Partie devrait confirmer à ce dernier avant la fin de février 2011 les noms des experts en activité inscrits au fichier du secteur UTCATF qui seront en mesure de participer à l’examen des niveaux de référence applicables à la gestion des forêts en 2011.
В целях облегчения работы секретариата каждая Сторона подтверждает секретариату до конца февраля 2011 года кандидатуры своих действующих экспертов из реестра экспертов по ЗИЗЛХ, которые смогут участвовать в проведении рассмотрения исходных уровней для управления лесным хозяйством в 2011 году.
L’informatisation de la procédure TIR devrait donc être centrée sur la possibilité de relier les procédures nationales de transit douanier au moyen d’un fichier de données normalisées, électroniques et/ou sur support papier, contenant tous les renseignements du carnet TIR.
Поэтому на первом этапе усилия по компьютеризации процедуры МДП должны быть сосредоточены на создании возможности для увязывания национальных процедур таможенного транзита при помощи стандартного электронного и/или бумажного файла данных, содержащего всю информацию, приведенную в книжке МДП.
Fichiers de configuration à modifier à la main
Ручное редактирование файлов конфигурации
MRPROPER=[yes|no] : Mettez la valeur « yes » ici pour activer l'option --mrproper de genkernel et donc lancer la commande make mrproper, ce qui nettoie l'arborescence du noyau de tout fichier de configuration.
MRPROPER=[yes|no]: установка в 'yes' эквивалентна передаче genkernel флага --mrproper, вызывающего команду make mrproper, которая очищает дерево исходного кода ядра от любых файлов настроек.
Vous pouvez également recueillir des informations supplémentaires relatives à chaque domaine en exportant une feuille de calcul indiquant les fichiers partagés avec celui-ci.
Чтобы получить более подробную информацию о каждом из доменов, экспортируйте данные в таблицу – в ней будет указано, к каким именно файлам был предоставлен доступ.
Le Comité spécial souscrit à la mise en place par le Département des opérations de maintien de la paix d’un fichier de candidates qualifiées de différentes régions, auxquelles il pourrait faire appel lorsque des postes de haut niveau deviendraient vacants dans des opérations de maintien de la paix.
Специальный комитет поддерживает работу Департамента операций по поддержанию мира по подготовке реестра квалифицированных женщин-кандидатов из различных регионов, с которыми можно будет связаться в случае освобождения должностей старших сотрудников в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Quand un poste devient vacant, le chef de département ou de bureau pourrait choisir un candidat dans un fichier
При возникновении вакансии глава департамента или управления сможет выбрать кандидата из реестра
Les directives publiées par l’UNOPS prévoient d’utiliser le fichier de consultants dans le processus de sélection.
Руководящие принципы ЮНОПС по специальным соглашениям об услугах гласят, что в процессе отбора кандидатов следует использовать реестр консультантов.
Lorsque la Banque de Tanzanie reçoit une liste de noms d'individus ou d'entités entretenant des liens avec le terrorisme, elle donne aux banques et aux institutions financières, par voie de circulaire, l'instruction de vérifier dans leurs fichiers si elles gèrent des comptes ou des avoirs à ces noms
Каждый раз, когда Банк Танзании получает список лиц или организаций, связанных с терроризмом, Банк издает циркуляр, содержащий эти фамилии или названия, и обязывает банки и финансовые учреждения проверить свои документы с целью установить, имеются ли у них какие-либо счета или активы, принадлежащие этим физическим или юридическим лицам
En trois mois à peine, une équipe spéciale chargée du fichier a traité plus de 7 200 candidatures, dont quelque 1 300 profils ont été inclus dans un fichier de personnel à déployer en cas d’urgence dans les zones sinistrées.
Всего лишь за три месяца специальная ростерная группа обработала более 7200 заявлений, из которых примерно 1300 были включены в реестр на случай чрезвычайных ситуаций для направления в районы, пострадавшие от стихийных бедствий.
Nom de fichier trop long
Слишком длинное имя файла
Veuillez vérifier le fichier ci-joint.
Проверьте, пожалуйста, прикреплённый файл.
Fichier À partir d' un modèle... N' importe quel fichier
Файл Создать из шаблона Выбрать файл
Grâce à un plus large recours aux fichiers de police, au renforcement des compétences des agents chargés de vérifier l’authenticité des documents de voyage et à l’amélioration des renseignements disponibles, les services chargés des contrôles aux frontières et de la surveillance des déplacements des étrangers seront mieux équipés pour combattre le terrorisme.
Благодаря широкому использованию досье полиции, повышению опыта сотрудников в отношении проверки подлинности проездных документов и улучшению имеющейся информации органы пограничного и мобильного иммиграционного контроля будут иметь возможность более эффективно вести борьбу с терроризмом.
Prend note des cours dispensés par la Bibliothèque Dag Hammarskjöld aux représentants des États Membres et au personnel du Secrétariat pour les initier à Cyberseek, à la recherche sur le Web, à l’intranet, à la documentation de l’Organisation des Nations Unies, au fichier UN-I-QUE et au Système de diffusion électronique des documents de l’Organisation des Nations Unies ;
отмечает проводимые Библиотекой им. Дага Хаммаршельда для представителей государств-членов и сотрудников Секретариата учебные курсы по вопросам пользования программой Cyberseek, веб-поиском, Интранетом, документацией Организации Объединенных Наций, системой United Nations Info Quest и Системой официальной документации Организации Объединенных Наций;
Au paragraphe # de la section # de la résolution # l'Assemblée générale a demandé au Secrétaire général de favoriser la pleine utilisation des fichiers existants aux fins du recrutement et de développer encore l'usage de fichiers de candidats présélectionnés, établis en fonction des besoins qui auront été définis grâce à une planification stratégique des effectifs, en tenant compte de la nécessité d'assurer la transparence et de donner suite aux dispositions de l'Article # de la Charte, des incidences administratives et financières ainsi que des objectifs fixés en matière de répartition géographique et d'équilibre entre les sexes, et de lui rendre compte à ce sujet à la deuxième partie de la reprise de sa soixante et unième session
В пункте # раздела # резолюции # Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря поощрять всестороннее использование для найма имеющихся реестров кандидатов и более глубоко проработать порядок использования практики предварительного отсева с учетом организационных потребностей, определенных на основе стратегического кадрового планирования, принимая во внимание необходимость обеспечения транспарентности и поддержки положений статьи # Устава и административные и финансовые последствия, а также мандаты в отношении географического представительства и представительства мужчин и женщин, и представить ей доклад по этому вопросу в ходе второй части ее возобновленной шестьдесят первой сессии
Le document peut être imprimé en sélectionnant Fichier Imprimer. La boîte de dialogue d' impression de & kde; apparaît. Un aperçu de la version imprimée peut être obtenu en sélectionnant Fichier Aperçu avant impression
Документ может быть распечатан выбором Файл Печать. Появится стандартный диалог печати & kde;. Предварительный просмотреть вывод на принтер можно выбрав Файл Предварительный просмотр
Un fichier FITS peut contenir plusieurs extensions, et chacune de celles-ci peut contenir des données.
Файл FITS может содержать несколько блоков, и каждый из них может содержать по объекту.
Donc vous pouvez juste les entrer dans votre carnet d'adresses local (votre fichier hosts).
Но для собственного удобства Вы можете внести их в свой файл hosts - локальную адресную книгу.
Vous pouvez trouver plus d'informations sur cette fonctionnalité dans Téléchargements plus lents des fichiers d'index de paquets APT, Section 5.1.4 .
Подробности по адресу Медленно обновляются пакетные индексные файлы APT, раздел 5.1.4 .
L’expansion rapide des bases de données, contenant des informations sur des personnes identifiables, signifie qu’il est pratiquement impossible d’éliminer complètement le risque d’identification d’un nombre important de personnes même en supprimant leurs noms et adresses, surtout si la structure du ménage est indiquée dans les fichiers.
Быстрое расширение баз данных, содержащих информацию о лицах, поддающихся идентификации, означает, что полностью избежать установления личности значительного числа людей практически невозможно даже в случае изъятия имен и адресов, особенно если в файлах содержится структура домохозяйств.
Colin Phipps a découvert plusieurs problèmes dans mime-support, qui contient les programmes offrant les fonctionnalités pour le contrôle de fichiers MIME comme mime.types et mailcap.
Колин Фиппс (Colin Phipps) обнаружил несколько проблем в пакете mime-support, содержащем программы поддержки управляющих файлов MIME 'mime.types' и 'mailcap'.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении fichier в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова fichier

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.