Что означает faire savoir в французский?
Что означает слово faire savoir в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию faire savoir в французский.
Слово faire savoir в французский означает оповестить, сообщать, сообщить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова faire savoir
оповеститьverb Eh bien, dans ce cas, on devrait lui faire savoir que tout va bien. Ну, в таком случае, нам следует оповестить её, что всё в порядке. |
сообщатьverb En ce qui concerne ce paragraphe, le Gouvernement fait savoir ce qui suit: В связи с этим пунктом сообщается следующее. |
сообщитьverb Lorsque les résultats seront rendus publics, je te le ferai savoir. Когда будут оглашены результаты, я тебе сообщу. |
Посмотреть больше примеров
— Il est temps de faire savoir à Vendacious qu’il peut conduire sa reine confiante à l’abattoir. Пора Проныре привести свою доверчивую королеву на бойню. |
Pourquoi lui faire savoir qu’il a un enfant ? Зачем рассказывать ему о том, что у него есть сын? |
Marlène, tu étais sans doute mon destin, il n’a pas jugé bon de te le faire savoir. Марлен, ты наверняка была моей судьбой, но она, увы, забыла сообщить тебе об этом. |
Nous pouvons faire savoir aux Chinois que le logiciel est en notre possession, mais ils noublieront jamais. Мы можем известить их о том, что программа у нас, но они этого никогда не забудут |
● Quels avantages y a- t- il à faire savoir à vos camarades que vous êtes Témoin de Jéhovah ? ● Почему лучше сказать ребятам, что ты Свидетель Иеговы? |
Je voulais te faire savoir que tu pouvais arrêter de prier pour Amy. Я просто хотел уведомить тебя, что ты можешь убрать Эми из твоей вечерней молитвы. |
Je voudrais vous faire savoir que j’ai été très déçu par le comportement de la délégation érythréenne. Хочу уведомить Вас о том, что я весьма разочарован поведением делегации Эритреи. |
Comment leur faire savoir que nous les aimons ? » Как мы можем помочь им ощутить нашу любовь?» |
La reine de France veut faire savoir que rien ne sera annulé. Королева Франции хочет, чтобы все знали Ничего не будет отменено. |
Sans doute devrait-elle appeler une infirmière et faire savoir au monde qu’elle avait repris connaissance. Может быть, ей следовало позвать медсестру и сообщить всему миру, что она пришла в сознание. |
Comment as-tu pu le débrancher sans me le faire savoir? Как могла отключить его, не сообщив мне? |
Si je peux vous aider, n'hésitez pas à me le faire savoir. Если вам понадобится какая-то помощь, доктор, смело обращайтесь ко мне. |
Pourquoi aurait-elle fait cela si ce n’était pour lui faire savoir qu’elle n’était pas devenue son ennemie ? Зачем бы она стала делать это, если бы не пыталась дать ему знать, что все еще остается его другом? |
Et comment veux-tu faire savoir aux autres où venir nous chercher? И как ты дашь понять остальным, где нас забирать? |
Ou voulant simplement me faire savoir qu’il était armé. Или хотел показать, что он вооружен. |
Son ami Ted veut lui faire savoir qu'il peut de nouveau sortir. потому что друг Тед хочет сказать, что сейчас можно выходить |
Quand tu auras compris en quoi je t'ai déplu, tu pourras peut-être me le faire savoir ? Возможно, когда сообразишь, чем я тебе не угодила, дашь мне знать. |
Pour vous faire savoir ce qui s'est passé. Чтобы ты знал, что там происходит. |
Je vais prendre contact avec Churinga et faire savoir à Brett Wilson que vous êtes en route. – Тогда я свяжусь с Чурингой и постараюсь договориться с Бретом Уилсоном, чтобы вас встретили. |
Monique, est-ce que vous vouliez faire savoir que vous êtes en colère ? Рита, намеревались ли вы дать ему знать, что вы на него сердитесь? |
Le président n’est plus qu’un fantoche, et on tiendra à le lui faire savoir. Президент теперь всего лишь марионетка, и мы ему это покажем. |
Puis, se ravisant : pouvez-vous faire savoir à mon oncle Adrien Delmas d’être prudent ? И, тут же передумав, добавила: – Не могли бы вы дать знать моему дяде отцу Адриану, чтобы он был осторожнее? |
Il m’a été demandé de faire savoir que ces consultations informelles avaient été annulées. Меня просили объявить о том, что эти неофициальные консультации были отменены. |
Cette opacité fait partie des réalités malgaches que le mouvement souhaite faire savoir aux visiteurs de la Francophonie. Эта неясность — часть малагасийской реальности, которую движение пытается донести до гостей Франкофонии. |
Il y a tant de choses dont elle est reconnaissante qu’elle n’hésite pas à le faire savoir. В ее жизни есть много такого, за что можно быть благодарной, и поэтому она щедра на благодарность. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении faire savoir в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова faire savoir
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.