Что означает étanche в французский?
Что означает слово étanche в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию étanche в французский.
Слово étanche в французский означает герметичный, непроницаемый, герметический. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова étanche
герметичныйnoun L’emballage intérieur ou l’emballage extérieur doit être étanche pour éviter toute décharge éventuelle d’électrolyte. Внутренняя тара или наружная тара должна быть герметичной во избежание возможного высвобождения электролита. |
непроницаемыйadjective Les conteneurs pour vrac souples doivent être étanches aux pulvérulents. Мягкие контейнеры для массовых грузов должны быть непроницаемыми для сыпучих веществ. |
герметическийnoun Sacs de prélèvement étanches aux gaz Герметические камеры для сбора проб. |
Посмотреть больше примеров
Il fallait d’abord qu’il referme en lui toutes les cloisons étanches. Для начала ему надо было плотно задраить внутренние переборки. |
La soif de justice de l’humanité, quelque mal interprétée qu’elle puisse être, sera plus facilement étanchée par des moyens politiques que par la force. Стремление человека к справедливости, сколь бы сильно оно ни было, можно с большим успехом удовлетворить с помощью политических средств, а не силы. |
Chaque sachet étanche doit être placé dans un sachet en plastique scellé, lui-même placé dans un emballage intermédiaire. Каждый влагонепроницаемый пакет должен помещаться в герметичный пластмассовый пакет, который, в свою очередь, укладывается в промежуточную тару. |
Couvercle «étanche», toit ou structure bâchée (Cat. "Жесткая" крышка, кровля или тент (кат. |
Par des cloisons métalliques étanches à l’eau Водонепроницаемыми металлическими переборками. |
es couvercles des vannes Kingston et des soutes à glace doivent être étanches à l'eau Крышки на кингстонных и ледовых ящиках должны быть водонепроницаемыми |
Premièrement, depuis un an que nous siégeons au Conseil, nous avons remarqué que plusieurs groupes d'experts ont été mis en place et que chaque Groupe travaille en compartiments étanches, sans que les meilleures pratiques se transmettent de l'un à l'autre Во-первых, проработав в Совете в течение года, мы заметили, что было создано несколько групп и каждая группа работает отдельно, не обмениваясь успешным опытом друг с другом |
La caisse des véhicules ou conteneurs doit être étanche ou rendue étanche, par exemple au moyen d'un revêtement intérieur approprié suffisamment solide. Кузов транспортных средств или корпус контейнеров должен быть герметичным или герметизированным с помощью, например, соответствующей и достаточно прочной внутренней облицовки; |
Il doit être d'un type à faible volume mort, étanche au gaz et chauffable à 423 K (150 °C). Он должен иметь низкий мертвый объем, быть газонепроницаемым и способным нагреваться до 423 К (150°С). |
Elle doit rester étanche (vers l'extérieur) à une pression égale à une fois et demie la pression de fonctionnement (en MPa) (voir annexe 5 B). Обратный клапан должен оставаться герметичным (на утечку во внешнюю среду) при давлении, в 1,5 раза превышающем рабочее давление (МПа) (см. приложение 5B). |
L'emballage a la forme d'un paquet doté d'une fermeture réutilisable, de parois latérales et d'un fond qui sont faits d'un matériau souple, étanche aux gaz et aux liquides et conducteur de chaleur, qui sont hermétiquement reliés entre eux au moyen d'une joint thermique de manière à former la cavité fermée du paquet. Упаковка выполнена в виде пакета с многоразовым затвором, боковыми стенками и дном, которые выполнены из гибкого, газоводонепроницаемого, теплопроводящего материала и герметично соединены между собой термошвом с образованием замкнутой полости пакета. |
Les dispositifs catadioptriques des Classes IB et IIIB sont des dispositifs combinés avec d’autres feux de signalisation qui ne sont pas étanches selon le paragraphe 1.1 de l’Annexe 8 et qui sont intégrés dans la carrosserie d’un véhicule. Светоотражающие приспособления классов IB и IIIB - это приспособления, сгруппированные с другими сигнальными фонарями, которые не являются водонепроницаемыми по смыслу пункта 1.1 приложения 8 и которые встроены в корпус транспортного средства". |
Des raccords étanches aux gaz à verrouillage rapide (Q) intercalés entre les vannes à action rapide et les sacs de prélèvement. Le raccord doit s’obturer automatiquement du côté sac. D’autres méthodes pour acheminer l’échantillon jusqu’à l’analyseur peuvent être utilisées (robinets d’arrêt à trois voies, par exemple); газонепроницаемые быстро запирающиеся соединительные элементы (Q) между быстродействующими клапанами и мешками для отбора проб; соединение должно автоматически закрываться со стороны мешка; в качестве альтернативы допускается применение других способов направления проб в газоанализатор (например, трехходовых запорных кранов); |
es dispositifs de fermeture qui doivent pouvoir être verrouillés de manière étanche à l'eau doivent être signalés comme tels Запорные устройства, обеспечивающие водонепроницаемость, должны быть помечены соответствующим образом |
Toutes les tuyauteries de raccordement entre le débitmètre et la pompe CVS doivent être étanches. ни одно соединение между расходомером и насосом CVS не должно допускать утечки газов. |
Le temple et ses ordonnances sont assez puissants pour étancher cette soif et combler leur vide. Храм и его таинства – это достаточно сильные средства, чтобы утолить эту жажду и заполнить пустоту в их сердце. |
Si l'on utilise de la glace, l'emballage extérieur ou le suremballage doit être étanche. Если используется лед, наружная тара или пакет должны быть влагонепроницаемыми. |
Les colis qui sont endommagés, défectueux, non étanches ou non conformes, ou les marchandises dangereuses qui se sont répandues ou ont fui de leur emballage peuvent être transportés dans des emballages de secours tels qu'ils sont mentionnés au 6.1.5.1.11. Поврежденные, имеющие дефекты, протекшие или не соответствующие требованиям упаковки, либо вытекшие или просыпавшиеся опасные грузы могут перевозиться в аварийной таре, упомянутой в пункте 6.1.5.1.11. |
Le raccord d’alimentation de secours doit être combiné à une soupape antiretour séparée étanche au gaz permettant uniquement le fonctionnement du moteur. Соединительный патрубок подачи резервного топлива должен быть совмещен в одном узле с отдельным газонепроницаемым обратным клапаном, через который и должна осуществляться подача топлива в двигатель. |
Le véhicule n’est plus étanche. » Et qu’y avait-il encore de détérioré dans cet antique réseau de tunnels ? Вагон потерял герметичность. — Интересно, что еще могло испортиться в древней системе туннелей? |
Les moteurs, y compris les moteurs étanches, sont soumis à l'essai, à l'exception de ceux dont la conception est telle qu'une fuite, même légère, peut entraîner des vices de fonctionnement inacceptables (moteurs flat-twin, par exemple). Испытанию подвергают двигатели с надежным уплотнением, за исключением двигателей, конструкция которых такова, что даже при наличии незначительной утечки газа возникают недопустимые отклонения, влияющие на их работу (например, двигателей с двумя горизонтально расположенными противолежащими цилиндрами). |
Il lui faudra devenir plus large et plus profond pour étancher les besoins de millions, peut-être de milliards, d’humains ressuscités qui boiront de ces eaux pures de la vie. Она должна стать шире и еще глубже, чтобы миллионы, а возможно, и миллиарды воскресших людей смогли пить чистую воду жизни. |
n capot étanche recouvrant les accessoires du réservoir et satisfaisant aux dispositions des paragraphes # à # doit être monté sur le réservoir, à moins que celui-ci ne soit installé à l'extérieur du véhicule Газонепроницаемый кожух, надеваемый поверх арматуры баллона (баллонов) и отвечающий требованиям пунктов # устанавливается на топливном баллоне, за исключением случаев, когда баллон (баллоны) устанавливается (устанавливаются) с внешней стороны транспортного средства |
De prendre trois repas par jour (dont au moins un repas chaud), de consommer des boissons pour étancher leur soif et- lorsque leur état de santé le justifie- de suivre un régime ordonné par un médecin во время комендантского часа, а также, если это необходимо, в другое время дня задержанному предоставляется для его личного пользования спальное место и спальные принадлежности |
Dans le cas du prélèvement en sacs, les volumes de gaz devront être mis dans des conteneurs suffisamment propres, à la fois étanches et imperméables aux gaz. В случае отбора проб в мешок газ должен храниться в достаточно чистых емкостях, которые по крайней мере не выделяют газ или являются газонепроницаемыми. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении étanche в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова étanche
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.