Что означает erobern в Немецкий?
Что означает слово erobern в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию erobern в Немецкий.
Слово erobern в Немецкий означает завоевать, покорять, покорить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова erobern
завоеватьverb Die Normannen eroberten England im Jahre 1066. Норманны завоевали Англию в тысяча шестьдесят шестом году. |
покорятьverb Spartacus wird fallen und du wirst dich erheben, um fremde Länder zu erobern... und dir einen Namen aufzubauen. Спартак падёт, а ты возвысишься, чтобы покорять чужие земли и прославлять своё имя. |
покоритьverb Die Musiker mischten in freigiebiger Weise dem ohnedies schon feurigen argentinischen Cocktail noch brasilianische Leidenschaft bei und eroberten schließlich die Herzen der unterkühlten Nordlichter. Музыканты щедро добавили бразильской страсти в и без того горячий аргентинский коктейль и окончательно покорили замороженных северян. |
Посмотреть больше примеров
Er ist klug, erfahren und weiß, was er tun muß, um die Frau zu erobern, die er begehrt. Он умен и опытен, он знает жизнь и умеет покорить женщину, которая ему желанна. |
Doch ist aufgrund Europas langer Geschichte des ausbeuterischen Kolonialismus schwer einzuschätzen, wie sich asiatische und afrikanische Institutionen in einem Paralleluniversum entwickelt hätten, in dem die Europäer nur als Handelspartner und nicht als Eroberer gekommen wären. Но долгая история европейского грабительского колониализма не позволяет предугадать, как бы параллельно Европе развивались аналогичные азиатские и африканские институты, если бы европейцы приезжали только для обмена товарами, а не для завоеваний. |
Ein Richter kann kein Reich schaffen, Reiche werden von Eroberern geschaffen. Судье не создать царства: царства создают покорители. |
Eine Frau zu erobern heißt, ihr Einverständnis zu bekommen. Завоевать женщину – означает добиться ее согласия. |
Drogen erobern die Welt Мир во власти наркотиков |
Wir wollen die Welt erobern – und euch dabei als Verbündete haben.« Мы планируем завоевать этот мир, и мы хотим, чтобы вы стали нашими союзниками”. |
Genau wie in der Armee von Kublai Khan, die sich im Jahr 1281 anschickte, Japan zu erobern. Тот же процесс можно было наблюдать в 1281 году, когда войско хана Хубилая вторглось в Японию. |
Erst einmal müssen wir sie erobern. Сначала нам нужно захватить мир. |
Ich bin aber leicht zu erobern! Да я невероятно доступна. |
Er ist damit beauftragt, das Gonfalon zu erobern, und er weiß, dass wir es ihm bringen werden. Его задача – забрать хоругвь, и он знает, куда мы ее принесем. |
So konnten feindliche Armeen Ägyptens militärische Schwäche ausnutzen und das Land erobern. Враги воспользовались военной слабостью египтян, порожденной небрежением царя, и захватили страну. |
Ein Bibelgelehrter bemerkt: „Die Königsverehrung brachte für die götzendienerischste der Nationen keine fremdartigen Forderungen mit sich; und daher kamen die Babylonier, als sie aufgerufen wurden, dem Eroberer — Darius, dem Meder — die einem Gott zustehende Ehre zu erweisen, bereitwillig dieser Forderung nach. Один библеист отмечает: «Поклонение царю не было чем-то необычным для большинства народов, чтивших идолов; поэтому, когда от вавилонян потребовали воздать завоевателю — Дарию Мидянину — почести, принадлежащие богу, они с готовностью повиновались этому требованию. |
1137 versuchte Diarmaid MacMurchada, König von Leinster, vergeblich Waterford zu erobern. В 1167 году Диармайт Мак Мурхада, свергнутый король Ленстера, попытался захватить Уотерфорд, но неудачно. |
Hier war ich nun, in einem kleinen Boot... um ein Land zu erobern, von dem ich nie zuvor gehört hatte. И теперь я в маленькой лодке, что бы вторгнуться в страну, о которой я никогда не слышал. |
Besiegtest du die Völker, eines nach dem anderen, wie man Schlachten gewinnt, um ein Reich zu erobern? Побеждала ли ты народы один за другим, как выигрывают сражения, чтобы завоевать целую империю. |
Wir erobern das Land unseres Königs zurück! Мы вернем земли нашему королю! |
Solange der Geist des Kindes lebt, kann Kadmilos den Körper nicht gänzlich erobern. Пока жив дух ребенка, Кадмилос никогда полностью не одержит верх. |
«Unsere Aufgabe, Herr», sagte ich, «ist es, Dunholm zu erobern. – Наша задача, мой господин, – сказал я, – заключается в том, чтобы взять Дунхолм. |
10.000 Männer können Westeros nicht erobern. Десять тысяч человек не могут завоевать Вестерос. |
Elaynes Streitkräfte hielten den Fluss, Egwene kämpfte im Westen ... Er musste den Nordabschnitt der Anhöhe erobern. Силы Илэйн держались вдоль реки, Эгвейн сражалась на западе... Мэт должен был захватить северную часть Высот. |
So sehr es mich schmerzt, du wirst ohne mich den Laufsteg erobern müssen. Как бы меня это ни огорчало думаю, ты взорвешь подиум и без меня. |
An- dererseits sind die dort wirklich am Erobern in- teressiert: Polen, Deutschland, alles ist ihnen recht. А вот они [русские] со своей стороны имеют настоящий интерес к завоеваниям: Польша, Германия – им все подходит. |
So viel konnten die Deutschen gar nicht erobern. Немцы просто-напросто не в силах были завоевать всю эту территорию. |
Alles so gewonnene Wissen wird uns von Nutzen sein, sobald wir die verschiedenen Städte der Eingeborenen erobern. Полученные данные будут исключительно полезны при захвате туземных городов. |
Die Fremdlinge hatten keine Frauen; die Eroberer mußten sterben, ohne Nachkommen zu hinterlassen. У пришельцев не было женщин — завоеватели должны были умереть, не оставив потомства. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении erobern в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.