Что означает en tant que в французский?

Что означает слово en tant que в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию en tant que в французский.

Слово en tant que в французский означает в качестве, поскольку. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова en tant que

в качестве

conjunction

Je suis contre l'utilisation de la mort en tant que punition. Je suis aussi contre son utilisation en tant que récompense.
Я против использования смерти в качестве наказания. Я также против ее использования как награды.

поскольку

conjunction

Et, en tant que soldats, c'est notre affaire.
А поскольку, мы солдаты, то это наша работа.

Посмотреть больше примеров

Ma dernière nuit en tant que capitaine.
Это моя последняя ночь на борту в качестве командира корабля.
En tant que sergent, Cortez avait appartenu à cette glorieuse élite.
Будучи сержантом, Кортес однажды оказался частью этой прославленной элиты.
En tant que membre élu du Conseil de sécurité, le Mexique partage ces objectifs.
Как избранный член Совета Безопасности, Мексика разделяет эти цели.
En tant que mage, je dois vous prvenir que les mots ont du pouvoir.
Как волшебник, должен предупредить вас, что слова обладают силой.
en tant que première question examinée à la séance du matin avant l’ouverture du débat général.
в качестве первого пункта повестки дня утреннего заседания до открытия общих прений.
En tant que scientifique, je ne suis pas supposé parler de mes sentiments.
Как ученый я не должен распространяться о своих чувствах.
Promotion et protection des droits de l’homme en tant que politique de l’État
Поощрение и защита прав человека как часть государственной политики
En tant que policier, il n’était pas autorisé à s’affilier à un parti politique.
Как сотруднику полиции ему запрещено вступать в какую-либо политическую партию.
» J’avais l’impression qu’il s’identifiait, en tant que prof de lettres ou mari de maman – peut-être les deux.
Мне показалось, он имел в виду себя – то ли как преподавателя литературы, то ли как маминого мужа.
La France et la Nouvelle-Zélande ont participé au Séminaire en tant que puissances administrantes
Франция и Новая Зеландия участвовали в Семинаре в качестве управляющих держав
"Le fouet qui symbolise Osiris en tant que ""juge des morts""."
Плеть, символизирую щ ая Озириса как «судью умерших».
Le Représentant a participé, durant la période considérée, au travail du groupe d'experts en tant que rapporteur
В течение отчетного периода Представитель принимал участие в работе Группы экспертов в качестве докладчика
Je devrais exister en tant que deux personnes à la fois.
Получается, я существую как два человека одновременно.
La température de l’eau doit être déterminée et enregistrée en tant que valeur F.
Температура воды также измеряется и регистрируется в качестве F.
Il a aussi travaillé en tant que conseiller électoral.
Он также работал в качестве советника по выборам.
En tant que matérialisation du travail social, toutes les marchandises sont des cristallisations de la même unité.
Как материализация общественного труда, все товары суть кристаллизация одного и того же единства.
Elles servent en tant que puissantes sorcières du Bien qui protègent les innocentes du mieux qu'elles peuvent.
Они могущественные добрые ведьмы, спасающие невинных.
Ce document tient compte de la prostitution en tant que forme d'exploitation de la main-d'oeuvre
Эта Программа действий включает проституцию в число форм трудовой эксплуатации
« En tant que membres de l’Église, nous sommes engagés dans un grand conflit.
«Мы, члены Церкви, участвуем в серьезных боевых действиях.
Un bateau-citerne vide a transporté en tant que dernière cargaison UN 1202 GAZOLE.
Порожний танкер перед этим перевозил No ООН 1202 ГАЗОЙЛЬ.
Et, en tant que supérieur, je fais le mien.
А я, как твой руководитель, выполняю свою.
En tant que philosophe, je veux dire; et cest le philosophe que tu venais consulter.
Я имею в виду, помочь как философ, которого ты и спрашивал.
En tant que point de contact autorisé pour fournir des informations
в качестве зарегистрированного пункта связи (предоставление исходных данных для базы данных)
Nécessité de protéger les droits des Roms en tant que communautés nationales; et
необходимость защиты прав рома как национальных общин, и
Pourcentage du coût total pour les étudiants de sexe féminin en tant que Budget de d l’éducation
Общие затраты на учащегося женского пола, в % от бюджета на образование

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении en tant que в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.