Что означает élingue в французский?

Что означает слово élingue в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию élingue в французский.

Слово élingue в французский означает строп, мольва, канат. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова élingue

строп

noun

La turbine comprend douze élingues et douze voiles s'étendant sur des tiges internes et externes adjacentes.
Турбина включает двенадцать строп и двенадцать парусов, натянутых на смежные внутренние и внешние реи.

мольва

noun

канат

noun

Посмотреть больше примеров

Les élingues du conteneur pour vrac souple, lorsqu'elles sont montées, doivent supporter la pression et les charges dynamiques qui peuvent apparaître dans des conditions normales de manutention et de transport.
Стропы мягкого контейнера для массовых грузов, если таковые имеются, должны выдерживать давление и динамические нагрузки, которые могут возникать в обычных условиях погрузки/разгрузки и перевозки.
Avant le remplissage d’un conteneur pour vrac souple, il doit être soumis à une inspection visuelle pour contrôler qu’il est structurellement propre à l’emploi, que les élingues en matière textile, les sangles de la structure porteuse, le tissu de la structure, les pièces des dispositifs de verrouillage y compris les pièces en métal et en matière textile sont exempts de parties en saillie ou de détérioration et que les doublures intérieures ne présentent pas d’accrocs, de déchirures ou de dommages.
Перед наполнением мягкий контейнер для массовых грузов должен подвергаться осмотру, с тем чтобы убедиться в том, что он конструктивно пригоден, его текстильные стропы, ленты несущей конструкции, ткань корпуса, элементы запорного устройства, включая металлические и текстильные элементы, не имеют выступов или повреждений и на внутренних вкладышах нет разрезов, разрывов или любых повреждений.
Le Centre contrôlera les travaux de l’équipe chargée de l’organisation centralisée des vols à l’échelle de la Mission (deux agents du Service mobile et quatre agents des services généraux recrutés sur le plan national), qui s’occupera aussi des équipements transportés à l’élingue par hélicoptère.
Группа будет также контролировать проводимую в централизованном порядке работу по определению и постановке в рамках Миссии задач подразделения воздушно-транспортных перевозок (два сотрудника категории полевой службы и четыре национальных сотрудника категории общего обслуживания), которые будут отвечать за организацию такелажных работ и строповку перевозимых на вертолетах грузов.
Les élingues du conteneur pour vrac souple, lorsqu’elles sont montées, doivent supporter la pression et les charges dynamiques susceptibles de s’exercer dans des conditions normales de manutention et de transport.
Стропы мягкого контейнера для массовых грузов, если таковые имеются, должны выдерживать давление и динамические нагрузки, которые могут возникать в нормальных условиях погрузки/разгрузки и перевозки.
Avant de remplir un conteneur pour vrac souple, il faut procéder à une inspection visuelle pour s'assurer qu'il est structurellement propre à l'emploi, que les élingues en matière textile, les sangles de la structure porteuse, le tissu de la structure, les pièces des dispositifs de verrouillage y compris les pièces en métal et en matière textile sont exempts de saillies ou de dommages et que les doublures intérieures ne présentent pas d'accrocs, de déchirures ou de tout dommage.
Перед наполнением мягкий контейнер для массовых грузов должен подвергаться осмотру, с тем чтобы убедиться в том, что он конструктивно пригоден, его текстильные стропы, ленты несущей конструкции, ткань корпуса, элементы запорного устройства, включая металлические и текстильные элементы, не имеют выступов и повреждений и на внутренних вкладышах нет разрезов, разрывов или любых повреждений.
Les quatre hommes en treillis soulevèrent le cercueil avec des élingues et le firent descendre dans la tombe.
И действительно, четверо в робах подняли гроб на ремнях и опустили в могилу.
À bord du navire- même, en hurlant beaucoup et en agitant les bras, les débardeurs déchargeaient ensuite chaque élingue et voyaient son contenu placé dans une position désignée dans la cale.
На самóм корабле, крича и размахивая руками, грузчики разгружали каждый подъёмник и складывали груз в установленное место в трюме.
Avant de remplir un conteneur pour vrac souple, il faut procéder à une inspection visuelle pour s’assurer qu’il est structurellement propre à l’emploi, que les élingues en matière textile, les sangles de la structure porteuse, le tissu de la structure, les pièces des dispositifs de verrouillage y compris les pièces en métal et en matière textile sont exempts de saillies ou de dommages et que les doublures intérieures ne présentent pas d’accrocs, de déchirures ou de dommages.
Перед наполнением мягкий контейнер для массовых грузов должен подвергаться осмотру, с тем чтобы убедиться в том, что он конструктивно пригоден, его текстильные стропы, ленты несущей конструкции, ткань корпуса, элементы запорного устройства, включая металлические и текстильные элементы, не имеют выступов и повреждений и на внутренних вкладышах нет разрезов, разрывов или любых повреждений.
Tous les brins passant à travers les ouvertures de la plaque s'étendent depuis la plaque sur une longueur suffisante pour venir s'y connecter par soudure, à l'exception des brins (7-12) passant à travers de quelconques six ouvertures (5) disposées à la périphérie de la plaque symétriques par trois par rapport au centre de la plaque (4), qui sont également connectés à celle-ci par une connexion solide de type soudure et s'étendent sur une longueur suffisante pour former une boucle d'élingue(6).
При этом все канаты, пропущенные через отверстия пластины, выпущены из пластины на длину, достаточную для соединения с ней сваркой, за исключением канатов (7-12), пропущенных через любые шесть отверстий (5), расположенных по периферии пластины по три симметрично относительно центра пластины (4), которые также соединены с ней прочным соединением - сваркой и выпущены на длину, достаточную для формирования строповочной петли (6).
Son cul dans une élingue me semble être la bonne position.
За задницу бы его подвесить, вот была бы позиция.
L'harmonisation des emplacements et de la conception des pièces d'angle, des ouvertures de manutention par élingue et des passages de fourche contribuerait à assurer l'uniformité en ce qui concerne la manutention des UCI.
Например, согласование месторасположения и конструкции угловых фитингов, отверстий для строповой перегрузки и проемов для вил позволило бы применять более единообразные способы подъема грузовых единиц.
Avant le remplissage d’un conteneur pour vrac souple, il doit être soumis à une inspection visuelle pour contrôler qu’il est structurellement propre à l’emploi, que les élingues en matière textile, les sangles de la structure porteuse, le tissu de la structure, les pièces des dispositifs de verrouillage y compris les pièces en métal et en matière textile sont exempts de parties en saillie ou de détérioration et que les doublures intérieures ne présentent pas d’accrocs, de déchirures ou de dommages.
Перед наполнением мягкий контейнер для массовых грузов должен подвергаться осмотру, с тем чтобы убедиться в том, что он конструктивно пригоден, его текстильные стропы, ленты несущей конструкции, ткань корпуса, элементы запорного устройства, включая металлические и текстильные элементы, не имеют выступов и повреждений и на внутренних вкладышах нет разрезов, разрывов или любых повреждений.
L'harmonisation des emplacements et de la conception des pièces d'angle, des ouvertures de manutention par élingue et des passages de fourche contribuerait à assurer l'uniformité en ce qui concerne la manutention des UCI
Например, согласование месторасположения и конструкции угловых фитингов, отверстий для строповой перегрузки и проемов для вил позволило бы применять более единообразные способы подъема грузовых единиц
Il était accroché à une élingue grise qui ressemblait plus à un câble électrique qu’à une corde d’alpiniste.
Он держался за серый провод, который больше был похож на кабель, чем на веревку.
Le Centre contrôlera les travaux de l'équipe chargée de l'organisation centralisée des vols à l'échelle de la Mission (deux agents du Service mobile et quatre agents des services généraux recrutés sur le plan national), qui s'occupera aussi des équipements transportés à l'élingue par hélicoptère
Группа будет также контролировать проводимую в централизованном порядке работу по определению и постановке в рамках Миссии задач подразделения воздушно-транспортных перевозок (два сотрудника категории полевой службы и четыре национальных сотрудника категории общего обслуживания), которые будут отвечать за организацию такелажных работ и строповку перевозимых на вертолетах грузов
Les élingues du conteneur pour vrac souple, lorsqu’elles sont montées, doivent supporter la pression et les charges dynamiques susceptibles de s’exercer dans des conditions normales de manutention et de transport.
Стропы мягкого контейнера для массовых грузов, если таковые имеются, должны выдерживать давление и динамические нагрузки, которые могут возникать в обычных условиях погрузки/разгрузки и перевозки.
Le docker soulève les élingues du chargement en prenant un point d'appui autour du tambour d'un treuil.
Портовый грузчик поднимает охваченный стропами груз посредством барабана лебедки или грузового ворота.
Outre les frais directs d'exploitation des appareils, le montant prévu couvrira également l'entretien et les fournitures pour divers aéroports au Soudan ( # dollars), notamment l'éclairage des aérodromes, le matériel de secours en cas d'accident et le matériel de transport à l'élingue de charges lourdes par hélicoptère, les services d'aérodrome à cinq aérodromes, y compris les services d'urgence en cas d'accident, les services de fret, les opérations des terminaux et l'entretien du matériel, le traitement des passagers et la manutention du fret aux aéroports de Khartoum et d'El Obeid, les redevances d'atterrissage et les services au sol pour les appareils de l'ONU aux aéroports de Nairobi et d'Entebbe et d'autres aéroports dans la région, ainsi que les indemnités de subsistance des équipages pour les voyages de plus de # heures en dehors de la zone de la Mission
США), включая аэродромное освещение, аэродромное аварийное оборудование и оборудование для перевозки тяжелых грузов на вертолетной подвеске, аэродромное обслуживание на пяти аэродромах, включая аварийное обслуживание, грузовые услуги, эксплуатацию авиационных терминалов и обслуживание оборудования, обработку пассажиров и грузов в аэропортах Хартума и Эль-Обейда, оплату аэродромных сборов и наземного обслуживания принадлежащих Организации Объединенных Наций авиатранспортных средств в аэропортах Найроби и Энтеббе и в других аэропортах региона, а также выплату суточных экипажам в связи с ночными стоянками за пределами района Миссии
Élingues métalliques pour la manutention de fardeaux
Стропы металлические для транспортировки грузов
Passer des élingues sous un canot, l’enlever en l’air fut l’affaire de deux minutes.
Пропустить под лодку канаты и поднять ее было делом нескольких минут.
Élingues non métalliques pour la manutention de fardeaux
Стропы для транспортировки грузов и погрузочно- разгрузочных работ неметалические
La turbine comprend douze élingues et douze voiles s'étendant sur des tiges internes et externes adjacentes.
Турбина включает двенадцать строп и двенадцать парусов, натянутых на смежные внутренние и внешние реи.
Utiliser le matériel disponible sur les bateaux tels que les câbles et les élingues en respectant les consignes de sécurité, par exemple en portant l’équipement de protection personnel.
Знание и навыки использования размещенных на борту средств, включая кабели и тросы, с учетом соответствующих мер безопасности, в том числе с использованием средств индивидуальной защиты (СИЗ).

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении élingue в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова élingue

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.