Что означает égout в французский?

Что означает слово égout в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию égout в французский.

Слово égout в французский означает канализация, канализационная труба, канава. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова égout

канализация

noun

Puis je vous attraperai, on descendra dans les égouts avant que Hersh comprenne.
Я заберу тебя и мы спустимся в городскую канализацию до того, как Херш успеет сообразить.

канализационная труба

noun

Rossi, on a trouvé un tunnel au bloc C longeant les égouts sur l'enceinte est.
Росси, мы нашли туннель в блоке C, вдоль канализационных труб по восточной стене.

канава

noun

Enfant, je vivais dans les égouts, les maisons abandonnées.
В детстве я жил в проулках, канавах, заброшенных домах.

Посмотреть больше примеров

Avec votre signature, vous m’avez envoyée creuser des égouts, la seule femme dans une équipe d’hommes. »
Поставив подпись, вы отправили меня выпалывать сорняки, и я была единственной женщиной в толпе мужчин».
Pour remédier par ailleurs à la situation sanitaire et épidémiologique de l'hôpital général, on a commencé en l'an # à reconstruire le système de tout-à-l'égout et d'adduction d'eau
Для оздоровления санитарно-эпидемиологической обстановки в Центральной больнице в # году была начата реконструкция систем канализации и водоснабжения
Des bulldozers ont démoli arbitrairement des habitations et défoncé des routes, déterrant des lignes électriques, des égouts et des conduites d'eau
Бульдозеры бессмысленно разрушали дома и варварски перекапывали дороги, нарушая, в частности, линии электропередачи, канализации и водоснабжения
A ce moment, nous étions réellement dans les égouts.
Тогда мы действительно сидели в клоаке.
Cet égout n'a qu'une issue. La plaque est fermée, un break est garé dessus.
Из этого коллектора только один выход, но крышка люка закрыта,... и на ней стоит фургон.
L'ancien sénateur et candidate au poste de gouverneur en # licia Hansen, et quatre autres inculpés ont été mis en accusation pour avoir détourné des fonds publics destinés à financer l'exécution d'un contrat de remise en état du réseau d'égouts d'un montant de plusieurs millions de dollars
Бывшему сенатору и кандидату в губернаторы в # году Алисии Хансен и еще четырем другим лицам было предъявлено обвинение в использовании не по назначению правительственных средств при осуществлении многомиллионного контракта на ремонт системы канализации
Ainsi, la plupart des villes des pays à revenu faible ou intermédiaire n'ont pas d'égouts.
Так, например, большинство городов в странах с низким и средним уровнем дохода не имеет канализации.
Des ensembles complets de données, vérifiés au plan de la qualité, concernant les dépôts par égouttement de la végétation et les dépôts bruts de nitrate (N‐NO3), d’ammonium (N‐NH4) et de sulfate (S‐SO4) sur 169 placettes en 1996‐2001 ont été utilisés pour calculer les dépôts annuels moyens.
Для измерения среднегодовых показателей осаждений в период 1996‐2001 годов на 169 участках использовались полностью достоверные наборы данных в отношении сквозных и суммарных осаждений нитрата (N‐NО3), аммония (N‐NН4) и сульфата (S‐SО4).
Les évaluations par placette ont indiqué que, sur environ 90 % des placettes, on n’observait aucun changement significatif pour les dépôts d’azote par égouttement.
Анализ, проведенный по всем участкам, показал, что показатели сквозного осаждения азота на приблизительно 90% участках значительно не изменились.
Dégradation des systèmes d'approvisionnement en eau, des réseaux d'égouts et des systèmes d'évacuation des eaux usées; approvisionnement insuffisant en eau potable et en eau destinée à la toilette
канализации и систем удаления отходов; через воду инфекционные заболевания
Je préférerais me trancher la gorge que laisser ce rat d’égout me filer entre les doigts !
Теперь я скорее перережу собственную глотку, чем дам этой жалкой крысе уйти от меня.
Après tout, les gens ne se retrouvaient pas dans les égouts pour discuter du temps ou de la dernière récolte.
В конце концов, люди не встречаются в канализации, чтобы обсудить последний урожай или погоду.
Le système d’égouts, l’assainissement, l’approvisionnement en eau et l’accès aux infrastructures éducatives et sanitaires et aux possibilités d’emploi laissent à désirer.
Неудовлетворительными являются очистные сооружения, средства санитарии, водоснабжения, доступ к возможностям в области образования и к медицинским объектам, а также к возможностям по получению дохода.
Il est de la plus haute importance de mettre en oeuvre le Plan d’action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres au niveau régional en vue d’éliminer les décharges des eaux d’égout dans le milieu côtier et marin et de lutter contre d’autres sources de pollution due aux activités terrestres.
Первостепенное значение имеет осуществление на региональном уровне Глобальной программы действий (ГПД) по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности с целью прекращения сброса сточных вод в прибрежную и морскую среду и контроля за другими источниками загрязнения, находящимися на суше.
Sur la demande des autorités compétentes, la Cour prend les dispositions voulues pour que des représentants dûment habilités des services publics puissent inspecter, réparer, entretenir, reconstruire ou déplacer les installations des services publics, canalisations, conduites et égouts dans les locaux de la Cour en évitant d’entraver sans raison l’exercice des fonctions de celle-ci.
по просьбе компетентных властей Суд принимает надлежащие меры к тому, чтобы должным образом уполномоченные представители соответствующих коммунальных служб имели возможность производить осмотр, ремонт, обслуживание, реконструкцию и перенос коммунального оборудования, трубопроводов, магистралей и канализационных коллекторов, находящихся в помещениях Суда, в условиях, не создающих чрезмерных помех функционированию Суда.
Votre bouche est un égout, McCourt.
У тебя помойка, а не рот, МакКурт.
Puis je vous attraperai, on descendra dans les égouts avant que Hersh comprenne.
Я заберу тебя и мы спустимся в городскую канализацию до того, как Херш успеет сообразить.
Un quartier informel n’a pas besoin de maisons neuves. Il ne demande que les services de base : électricité, routes, eau, services sanitaires et égouts.
Жители этих кварталов не требуют роскошных домов; они просят лишь о самом необходимом: электричестве, дорогах, воде, туалетах и канализации.
Fuir en se battant dans les égouts ou dans les rues tuera les otages.
Выход с боем из города через систему канализации или через улицы кончится тем, что заложников убьют.
Quand une association réalise des projets de travaux publics d'intérêt local ou établit un raccordement individuel au réseau d'égout, pour les cinq premières années de remboursement des prêts le budget central de l'état couvre 70 % des intérêts et prend en charge 35 % des intérêts au cours des cinq années suivantes – en effectuant directement le paiement en lieu et place de l'association qui a emprunté l'argent, indépendamment de qui a effectué l'investissement.
Когда ассоциация ведет общественные работы местного значения или сооружает индивидуальный отвод канализации, вне зависимости от того, кто осуществляет инвестиции, центральный бюджет в первые пять лет покрывает 70% процентных платежей, а в последующие пять лет - 35% процентных платежей по займам, полученным ассоциацией.
Les débordements d’égouts résulteraient du nombre croissant de familles venues s’installer à Adam malgré l’absence de tout système efficace d’évacuation des eaux usées .
В исследовании говорилось, что увеличение потока нечистот вызвано ростом числа семей, прибывших на место жительства в Адам, и отсутствием надлежащей канализационной системы, чтобы справиться с этой проблемой22.
Par rapport au # le # faisait apparaître un bien moins grand nombre de tendances statistiquement significatives aussi bien dans la chimie des précipitations que dans les dépôts par égouttement (fig
Для # количество наблюдавшихся статистически значимых трендов было существенно меньшим, чем для # как в ХСО, так и в сквозных осаждениях (рис
Ou ils sont sortis par une autre bouche d'égout à une ou deux rues d'ici, sont montés dans une autre voiture, et sont partis.
Или они вылезли через другой люк в паре кварталов отсюда, сели в другую машину и пустились наутек.
Ce n’est que pour le hêtre commun que l’on a noté une corrélation significative entre le dépassement des charges critiques d’azote, calculé à partir de l’égouttement de ce nutriment, et la défoliation.
Только в случае бука обыкновенного была отмечена сильная корреляция между превышением критических нагрузок для биогенного N, рассчитанных с помощью показателей осаждения N под пологом леса, и дефолиацией.
Heureusement pour nous, il y a un égout en dessous.
Но вот удача - в этом месте проходит канализация.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении égout в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.