Что означает de toute façon в французский?
Что означает слово de toute façon в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию de toute façon в французский.
Слово de toute façon в французский означает в любом случае, во всяком случае, всё равно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова de toute façon
в любом случаеadverb Je me fiche que tu y ailles ou pas. J'y vais de toutes façons. Мне всё равно, пойдёшь ты или нет. Я в любом случае иду. |
во всяком случаеadverb Mais de toute façon, la plaisanterie est contre moi. Но, во всяком случае, шутка - лучшее оружие против меня. |
всё равноadverb Qui a besoin d'amis ! Ils vous trahirons de toute façon. Кому нужны друзья! Они вас всё равно предадут. |
Посмотреть больше примеров
Tu portes des trucs de toute façon. Ты все равно тяжести таскаешь. |
— Je sais... — Et de toute façon, ces gens ont été tués à l’étranger, non ? — Да и все равно эти люди были убиты не здесь, разве не так? |
«Parce que les Rimmersleutes avaient encerclé cet endroit et s’apprêtaient à le tuer de toute façon.» - Потому что риммеры окружили замок и все равно собирались убить его |
De toute façon, il aurait évité de menacer un groupe dont faisaient partie Princesse Jade et Gloria Filledethog. И вряд ли какая опасность могла грозить группе, в которую входили принцесса Нефрита и Глория, дочь Тога. |
De toute façon, nous allons avoir encore une fois l’occasion d’éprouver ladite théorie. Так или иначе, но сейчас нам представится случай проверить эту теорию. |
Nous serons bientôt ensemble, de toute façon » (angl.). Мы скоро будем вместе, в любом случае. |
De toute façon, j’aurais raté le casting. Я бы всё равно провалила кастинг |
Ils nous tueront tous de toute façon Они все равно нас убьют |
De toute façon, c’est moi qui dirige cet endroit. В любом случае, это я руковожу Убежищем. |
— Ça ne me dérange pas : moi, de toute façon, ce sont vos yeux que je veux peindre. – Мне все равно, меня интересуют только ваши глаза. |
De toute façon la catapulte n’était pas une arme utilisable contre des vaisseaux ou l’infanterie. К тому же катапульта не является тем типом оружия, которое можно использовать против кораблей или войск. |
De toute façon, ce n’était pas la coutume à Lodz de voir des femmes diriger d’importantes entreprises commerciales. Кроме того, в Лодзи не было принято, чтобы коммерцией занимались женщины. |
Jimmy serait mort, de toute façon, au moins cela lui aura-t-il évité une terrible amputation. Джимми, вероятно, все равно бы умер, а так ему не пришлось ложиться под нож, и он обошелся без ампутации. |
De toute façon, avec les fleurs, les avertissements ne servent à rien : on tombe toujours dans le panneau. Всё равно с цветами предупреждения не действуют, всегда попадаешь впросак. |
De toute façon, personne ne pensera à chercher la pitchounette ici В любом случае, никто и не подумает искать девчушку здесь |
S’ils te prennent, je viens te servir de danseuse... De toute façon, vous me faites danser gratuitement. Все равно вы заставляете меня плясать бесплатно. |
«J’allais te les donner, de toute façon. — Я все равно собиралась их тебе подарить. |
Et tu ne devrais pas travailler, de toute façon. Тебе вобще-то нельзя работать. |
De toute façon, on est obligés de les garder ici pour l’instant, jusqu’à ce qu’on soit sortis d’affaire В любом случае, нам придется пока что держать их здесь, пока не уладим все |
— De toute façon, je crois qu'elle va bientôt rentrer à Los Angeles. – По-моему, она в любом случае скоро вернется в Лос-Анджелес. |
J'allais quitter le cabinet de toute façon. Я в любом случае собирался покинуть фирму. |
Vous n’auriez pas dû monter sans billet ; vous n’auriez pas dû rester dans le wagon, de toute façon Вам не следовало садиться без билета, и уж во всяком случае не следовало оставаться здесь |
Ces six là n'ont pas vraiment d'importance de toute façon. В любом случае, эти шестеро ничего не значат. |
Ce qui n’avait de toute façon aucune importance, la majorité des habitants du quartier étant désormais musulmans. Но это не играло роли, потому что в этом квартале жили преимущественно мусульмане. |
De toute façon, vous avez déjà des fils. Сыновья-то у вас в любом случае уже есть. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении de toute façon в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова de toute façon
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.