Что означает de toute façon в французский?

Что означает слово de toute façon в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию de toute façon в французский.

Слово de toute façon в французский означает в любом случае, во всяком случае, всё равно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова de toute façon

в любом случае

adverb

Je me fiche que tu y ailles ou pas. J'y vais de toutes façons.
Мне всё равно, пойдёшь ты или нет. Я в любом случае иду.

во всяком случае

adverb

Mais de toute façon, la plaisanterie est contre moi.
Но, во всяком случае, шутка - лучшее оружие против меня.

всё равно

adverb

Qui a besoin d'amis ! Ils vous trahirons de toute façon.
Кому нужны друзья! Они вас всё равно предадут.

Посмотреть больше примеров

Tu portes des trucs de toute façon.
Ты все равно тяжести таскаешь.
— Je sais... — Et de toute façon, ces gens ont été tués à l’étranger, non ?
— Да и все равно эти люди были убиты не здесь, разве не так?
«Parce que les Rimmersleutes avaient encerclé cet endroit et s’apprêtaient à le tuer de toute façon
- Потому что риммеры окружили замок и все равно собирались убить его
De toute façon, il aurait évité de menacer un groupe dont faisaient partie Princesse Jade et Gloria Filledethog.
И вряд ли какая опасность могла грозить группе, в которую входили принцесса Нефрита и Глория, дочь Тога.
De toute façon, nous allons avoir encore une fois l’occasion d’éprouver ladite théorie.
Так или иначе, но сейчас нам представится случай проверить эту теорию.
Nous serons bientôt ensemble, de toute façon » (angl.).
Мы скоро будем вместе, в любом случае.
De toute façon, j’aurais raté le casting.
Я бы всё равно провалила кастинг
Ils nous tueront tous de toute façon
Они все равно нас убьют
De toute façon, c’est moi qui dirige cet endroit.
В любом случае, это я руковожу Убежищем.
— Ça ne me dérange pas : moi, de toute façon, ce sont vos yeux que je veux peindre.
– Мне все равно, меня интересуют только ваши глаза.
De toute façon la catapulte n’était pas une arme utilisable contre des vaisseaux ou l’infanterie.
К тому же катапульта не является тем типом оружия, которое можно использовать против кораблей или войск.
De toute façon, ce n’était pas la coutume à Lodz de voir des femmes diriger d’importantes entreprises commerciales.
Кроме того, в Лодзи не было принято, чтобы коммерцией занимались женщины.
Jimmy serait mort, de toute façon, au moins cela lui aura-t-il évité une terrible amputation.
Джимми, вероятно, все равно бы умер, а так ему не пришлось ложиться под нож, и он обошелся без ампутации.
De toute façon, avec les fleurs, les avertissements ne servent à rien : on tombe toujours dans le panneau.
Всё равно с цветами предупреждения не действуют, всегда попадаешь впросак.
De toute façon, personne ne pensera à chercher la pitchounette ici
В любом случае, никто и не подумает искать девчушку здесь
S’ils te prennent, je viens te servir de danseuse... De toute façon, vous me faites danser gratuitement.
Все равно вы заставляете меня плясать бесплатно.
«J’allais te les donner, de toute façon.
— Я все равно собиралась их тебе подарить.
Et tu ne devrais pas travailler, de toute façon.
Тебе вобще-то нельзя работать.
De toute façon, on est obligés de les garder ici pour l’instant, jusqu’à ce qu’on soit sortis d’affaire
В любом случае, нам придется пока что держать их здесь, пока не уладим все
De toute façon, je crois qu'elle va bientôt rentrer à Los Angeles.
По-моему, она в любом случае скоро вернется в Лос-Анджелес.
J'allais quitter le cabinet de toute façon.
Я в любом случае собирался покинуть фирму.
Vous n’auriez pas dû monter sans billet ; vous n’auriez pas dû rester dans le wagon, de toute façon
Вам не следовало садиться без билета, и уж во всяком случае не следовало оставаться здесь
Ces six là n'ont pas vraiment d'importance de toute façon.
В любом случае, эти шестеро ничего не значат.
Ce qui n’avait de toute façon aucune importance, la majorité des habitants du quartier étant désormais musulmans.
Но это не играло роли, потому что в этом квартале жили преимущественно мусульмане.
De toute façon, vous avez déjà des fils.
Сыновья-то у вас в любом случае уже есть.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении de toute façon в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова de toute façon

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.