Что означает ciel в французский?

Что означает слово ciel в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ciel в французский.

Слово ciel в французский означает небо, небеса, рай. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ciel

небо

nounneuter (atmosphère de la Terre telle qu'elle est vue depuis le sol de la planète)

Des milliers d'étoiles brillaient dans les cieux.
В небе сияли тысячи звезд.

небеса

nounpneuter (Paradis de l'après vie dans certaines religions.)

Des milliers d'étoiles brillaient dans les cieux.
В небе сияли тысячи звезд.

рай

nounmasculine

L'homme doit laisser la terre qui n'est pas la sienne... et chercher la terre verte des cieux.
Он должен покинуть землю, не принадлежащую ему, лишь так он сможет достигнуть врат Рая.

Посмотреть больше примеров

— Je suis chrétien, renseigna-t-il simplement, et il arrive que le Ciel me parle...
– Я христианин, – произнес он просто, – и бывает, что небо говорит со мной.
Nul homme imparfait n’est jamais monté au ciel et revenu avec la connaissance universelle. Aucun non plus ne peut maîtriser le vent, la mer ou les forces géologiques qui façonnent la terre.
Ни один несовершенный человек не восходил на небо и не нисходил оттуда всезнающим; ни у одного человека нет способности сдерживать ветер, моря или геологические процессы, формирующие землю.
Potter leva les yeux vers le rectangle de ciel bleu délimité par les bâtiments qui entouraient le square.
Поттер взглянул на клочок синего неба, ограниченный зданиями, образующими площадь.
Pour lui, la mort n’a pas obscurci le ciel. 14 Spartacus avance, tête baissée.
Для него смерть не омрачила неба. 14 Спартак шел вперед, опустив голову.
Juste ciel, il faudrait que je me batte en duel avec toi, ou quelque chose de semblable !
Мой Бог, мне пришлось бы драться с тобой на дуэли или что-нибудь в этом роде!
Les cris des soldats se muèrent ensuite en des rires vibrants qui résonnèrent dans le ciel nuageux.
Выкрики солдат превратились в хор хохота, который поднялся в затянутое облаками небо.
Sans doute leur mesure est comblée, puisque le courroux du ciel a cherché des châtiments nouveaux.
Без сомнения, мера их беззаконий переполнена, ибо гнев небесный наслал на вас новые наказания.
Où en sommes-nous donc si une vengeance aussi juste que le ciel que voilà est clair est punie comme un crime!
До чего мы дожили, если месть, столь правая, как это ясное небо, карается, словно преступление!
Sétaou sortit de la salle, regarda le ciel et revint auprès de Ramsès
Сетау вышел из комнаты, посмотрел на небо и вернулся к Рамзесу
Nous voyons les effets de l’expulsion de Satan hors du ciel (Révélation 12:9).
Мы наблюдаем последствия того, что Сатана был сброшен с неба (Откровение 12:9).
Jésus a déclaré: “Je suis descendu du ciel pour faire, non pas ma volonté, mais la volonté de celui qui m’a envoyé.”
Поэтому Он сказал: «Ибо Я сошел с небес не для того, чтобы творить волю Мою, но волю пославшего Меня Отца» (Иоанна 6:38).
Par conséquent, la vérité énoncée ici concerne les relations qui existent au ciel entre Dieu et Jésus.)
Следовательно, здесь речь идет об отношениях между Богом и Христом на небе.)
Oh, pour l'amour du ciel.
Ох ты батюшки мои!
J’entendis des hurlements mais je ne pouvais détacher mes yeux de cette flamme d'énergie figée en plein ciel
Я слышала крики, но не могла оторваться от застывшего пламени энергии, что висело в воздухе
L’animal aime la terre et il aime le ciel.
Животное любит землю и любит небо.
3 En termes clairs, Jésus leur annonçait qu’ils iraient au ciel pour être auprès de lui.
3 Здесь Иисус ясно сказал Своим апостолам, что они будут объединены с Ним на небе.
Juste avant la résurrection de Lazare, par exemple, “ Jésus leva les yeux au ciel et dit : ‘ Père, je te remercie de ce que tu m’as entendu.
Например, прежде чем воскресить Лазаря, «Иисус поднял глаза к небу и сказал: „Отец, благодарю тебя за то, что ты меня услышал.
Live ici dans le ciel, et peut regarder sur son; Mais Roméo ne peut pas. -- Plus de validité,
Здесь живут на небесах, и может смотреть на нее; Но Ромео не может. -- Более действия,
Mettons les choses au point : vous venez d'entrer au service de Deiwos, le Dieu-Ciel
Вы только что поступили на службу к Дейвосу, Богу Небес
Et soudain il n'y eut plus que la mer, le ciel et la terre.
И внезапно кругом только море, небо и пустой берег.
“ Celui qui vient d’en haut est au-dessus de tous les autres ”, a- t- il écrit. Et encore : “ Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous les autres.
Апостол Иоанн тоже знал, что Иисус жил еще до своего прихода на землю.
Seuls 24 % des ecclésiastiques luthériens de Suède ont “ bonne conscience ” de parler du ciel et de l’enfer. Et un quart des prêtres français doutent de la résurrection de Jésus.
Только 24 процента священников-лютеран в Швеции готовы «с чистой совестью» проповедовать о небесах и огненном аде, а четверть всех французских священников даже не уверены в воскресении Иисуса.
Ses yeux se dirigeaient vers le ciel de nuit, au-dessus de la tête du Maure.
Ее взгляд устремился к ночному небу, куда-то над головой мавра.
Chaque décision prise par le ciel est ainsi.
Все решения, принятые на Небесах, таковы.
Ixion, l'amoureux sans frein, qui a voulu violer la reine du ciel, est fouetté par des furies infernales.
Иксион, невоздержанный в распущенности, возмутил царицу небес, и его хлестали бичами адские фурии.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ciel в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова ciel

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.