Что означает berichtet в Немецкий?
Что означает слово berichtet в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию berichtet в Немецкий.
Слово berichtet в Немецкий означает родственный, связывать, представляемый, отражённый, отчётность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова berichtet
родственный(related) |
связывать(related) |
представляемый(reported) |
отражённый(reported) |
отчётность(reports) |
Посмотреть больше примеров
Aber in Wirklichkeit sind sie ein Einschub, der Ereignisse berichtet, die zu einem späteren Zeitpunkt stattfanden. На самом деле они являются отступлением, описывающим то, что произошло позже. |
«Man hatte ihr berichtet, die Prinzen seien tot, und sie hat mich angefleht, ihr zu sagen, dem sei nicht so.» Ей сообщили, что принцы мертвы, и она умоляла меня опровергнуть эту новость |
8 Über das, wofür Gott sorgte, berichtet die Bibel: „Gott [sah] alles, was er gemacht hatte, und siehe, es war sehr gut“ (1. 8 В отношении того, что было им предоставлено, Библия говорит: «Увидел Бог все, что Он создал, и вот, хорошо весьма» (Бытие 1:31). |
Gorm hatte uns berichtet, daß einige seiner Männer entkommen waren. Горм говорил мне, что части его людей удалось спастись. |
Am Ende eines fünfjährigen Bestehens war es auch recht aufregend die Beiträge unserer Gründer und Mitarbeiter zu lesen, die davon berichteten, was es für sie bedeutet, ein Teil unserer Gemeinschaft zu sein. На кануне пятилетней годовщины GV было очень интересно читать сообщения от наших учредителей и участников, в которых они делились впечатлениями о том, что для них значит быть частью нашего сообщества. |
Sie berichtete: „Ich blieb ganz ruhig und sagte: ‚Wenn Sie meinen, dass ich etwas falsch mache, wenn ich meine Kinder religiös erziehe, dann können Sie mich wegsperren.‘ Она записала в дневнике: «Оставаясь спокойной, я сказала: ‘Если вы считаете, что я поступаю неправильно, обучая своих детей религии, тогда можете посадить меня в тюрьму’. |
Jetzt bringt das Buch Mormon die Abkömmlinge der Völker, von denen es berichtet, – und andere Menschen überall in der Welt – zu Jesus Christus. Теперь Книга Мормона приводит потомков народа, о котором повествует Книга Мормона, и других людей со всего мира к Иисусу Христу. |
Sie verzogen sich wieder und berichteten ihren Auftraggebern, die Vogelbeobachter seien harmlose Idioten. Вернувшись, они доложили своим хозяевам, что эти орнитологи – безобидные идиоты. |
»Das hat meine Brieffreundin berichtet, meine Lady. – Так сообщает моя корреспондентка, миледи. |
Der liberianische Zweig berichtet, dass die allermeisten Glaubensbrüder in dem vom Bürgerkrieg heimgesuchten Land arbeitslos sind und es ihnen finanziell sehr schlecht geht. Возвещатели из Либерии, где идет гражданская война, рассказывают, что местные Свидетели в основном безработные и испытывают большие материальные трудности. |
Nun berichtete ich ihm jede kleinste Einzelheit, alles was sich seit meiner Ankunft hier im Hause ereignet hatte. Я рассказал ему все, что только мог вспомнить, о событиях, имевших место после моего появления в доме. |
Eine telegraphische Nachricht aus Marseille berichtet, daß Weizen wieder um 2 frs. 25 cts. pro Hektoliter gestiegen ist. Согласно телеграфным сообщениям из Марселя, цены на пшеницу снова повысились на 2 франка 25 сантимов за гектолитр. |
Der Prophet Jesaja berichtet von einer Vision, in der Engel den Schöpfer als „heilig, heilig, heilig“ beschrieben (Jesaja 6:3). Пророк Исаия записал видение, в котором ангелы восклицают, говоря о Создателе: «Свят, свят, свят» (Исаия 6:3). |
Auf Stelen aus Abydos wird von einem Tempel berichtet, der aber sonst nicht mit Sicherheit lokalisiert werden kann. На стелах из Абидоса сообщается о храме, который, однако, не может быть локализован с достаточной уверенностью. |
Colonel Breed hat uns berichtet, wozu sie fähig sind. Мы слышали об их качествах от полковника. |
Soeben kam Vianello zurück und berichtete, daß er von den Wachen nichts Neues erfahren habe. Тут вернулся Вьянелло и доложил, что от охранников ничего нового узнать не удалось. |
Wir haben den Stein der Könige nicht an ihm gefunden«, berichtete Shakur. »Aber er hatte Svelanas Blutmesser. Камня Владычества при нем нет, — объявил Шакур. — Зато у него обнаружился кровавый нож Ланы. |
„In den letzten Jahrzehnten verweltlichte unser Land anscheinend besonders stark“, berichtet das Niederländische Amt für Sozial- und Kulturplanung. «За последние десятилетия наша страна стала более подверженной секуляризации. |
Wer weiß, vielleicht wendet er sich gegen die Freien, von denen du mir berichtet hast? Кто знает, может, он решит направить клинки своих солдат на Свободных, о которых ты говорил мне? |
Er berichtet über den Sachverhalt: Вот что он говорит об этом: |
Da die geistige und moralische Reinheit der Versammlung bedroht ist, müssen solche schweren Sünden den Ältesten berichtet und von ihnen behandelt werden (1. Kor. Поскольку такие грехи могут угрожать духовной и нравственной чистоте собрания, о них необходимо сообщать старейшинам, которые предпримут необходимые меры (1 Кор. |
Er berichtete mit folgenden Worten, was an dem Tag geschehen war: О событиях того дня он рассказывал так: |
Diane (22) berichtet, wie das bei ihr als Teenager war: „Ich wollte genau wissen, was ich glaube. Диана, которой 22 года, вспоминает, что часто задавала себе этот вопрос в подростковые годы. |
Wie die in der Bibel berichteten Fälle, in denen Jehova durch die Urim und die Tummim befragt wurde, zeigen, wurde die Frage anscheinend so formuliert, daß sie mit Ja oder Nein oder mindestens durch eine sehr kurze, direkte Erwiderung beantwortet werden konnte. Судя по записанным в Библии случаям, когда Иегову спрашивали через урим и туммим, вопрос формулировали так, чтобы ответ был «да» или «нет» или, по крайней мере, он был очень коротким. |
Das vierte Buch, Numeri, berichtet, wie sein Name andeutet, von den Zählungen, die etwa zu Beginn und gegen Ende der Wüstenwanderung vorgenommen wurden. Четвертая книга, Числа, как следует из ее названия, повествует о переписях народа, проведенных в начале и в конце его странствования по пустыне. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении berichtet в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.