Ce înseamnă memória în Portugheză?

Care este sensul cuvântului memória în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați memória în Portugheză.

Cuvântul memória din Portugheză înseamnă memorie, memorie, memorie, amintire, amintire, aducere-aminte, aducere aminte, memorie, stocare de date, memorie, amintire, ROM, dispozitiv de stocare a datelor, a-și împrospăta memoria sau cunoștințele, a-și împrospăta memoria (or: cunoștințele), vidare, din istoria recentă, dedicat memoriei + genitiv, în memoria, amintire refulată, memorie pe termen lung, Ziua Eroilor, memorie colectivă, memorie bună, pierdere a memoriei, memorie fotografică, memorie cu acces aleator, memorie scurtă, memorie pe termen scurt, capacitate / memorie totală, amintire cu lux de amănunte, memorie vagă, memorie internă, a uita, a aduce aminte, a turui, pierdere a memoriei, memorie pe termen scurt, a clasa. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului memória

memorie

substantivo feminino (faculdade de reter idéias, conhecimentos, etc.)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Se não me falha a memória, ele foi candidato a prefeito uma vez.
Dacă nu mă înșeală memoria, el a fost cândva candidat la primărie.

memorie

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tenho uma memória terrível para nomes de pessoas.
Am o memorie foarte proastă când vine vorba de numele oamenilor.

memorie

substantivo feminino (de computador)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Meu novo computador tem 2 GB de memória.
Calculatorul meu nou are o memorie de 2 GB.

amintire

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Você tem alguma lembrança de quando estava no ensino médio, vovó?
Ai vreo amintire de când erai la liceu, bunico?

amintire, aducere-aminte

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nós ainda vivemos com a lembrança dela.
Amintirea ei este încă prezentă.

aducere aminte

substantivo feminino

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
À medida que Janine envelhecia, a memória dela diminuía.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Aducerile aminte ale bunicii o purtau în vremuri demult apuse.

memorie

substantivo feminino (informática) (computer)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Este computador tem bastante memória.

stocare de date

substantivo feminino (computação)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Os computadores têm dois tios principais de memória, a memória principal (RAM) e a memória auxiliar (p.ex.: discos rígidos).

memorie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

amintire

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ROM

(estrangeirismo)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

dispozitiv de stocare a datelor

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Folosesc un dispozitiv de stocare a datelor ca să-mi salvez fișierele. Mi-am copiat pozele pe dispozitivul de stocare, ca să le pot arăta prietenilor pe laptop-ul lor.

a-și împrospăta memoria sau cunoștințele

(BRA)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Meu francês falado é muito bom, mas eu gostaria de revisá-lo um pouco.

a-și împrospăta memoria (or: cunoștințele)

(BRA)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

vidare

(informática, anglicismo) (informatică)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sara salvou um dump no disco rígido para não perder nenhum dado.

din istoria recentă

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Esta foi a pior tempestade de neve de que se tem lembrança.

dedicat memoriei + genitiv

expressão

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

în memoria

expressão

amintire refulată

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

memorie pe termen lung

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

Ziua Eroilor

(USA: feriado em homenagem aos militares) (US)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

memorie colectivă

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

memorie bună

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pierdere a memoriei

substantivo feminino (amnésia)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

memorie fotografică

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

memorie cu acces aleator

(computação: espaço de armazenamento)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

memorie scurtă

substantivo feminino (tendência a se esquecer rapidamente)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

memorie pe termen scurt

substantivo feminino (capacidade de lembrar após um breve período)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

capacitate / memorie totală

(tecnologia: capacidade de armazenamento)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

amintire cu lux de amănunte

(capacidade de lembrar de algo completamente)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

memorie vagă

(algo lembrado de forma indistinta)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

memorie internă

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a uita

expressão verbal (figurado)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Am ratat ședința. Am uitat de ea complet.

a aduce aminte

locução verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
O cheiro do pão a cozer faz lembrar os anos que passei no colégio interno.

a turui

(recitar algo rapidamente) (informal)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

pierdere a memoriei

substantivo feminino (capacidade de lembrar reduzida)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

memorie pe termen scurt

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a clasa

expressão verbal (figurado) (documente)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

Să învățăm Portugheză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui memória în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.

Știi despre Portugheză

Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.