Ce înseamnă hook în Engleză?

Care este sensul cuvântului hook în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați hook în Engleză.

Cuvântul hook din Engleză înseamnă agățătoare, a lega, a conecta, cârlig, a prinde pește, a convinge, minge dată cu efect, croșeu, cârlig, captarea atenției, croșetă, a coti, a lovi mingea cu curbă, a fura, a sustrage, a se prinde, a se fixa, a agăța, a prinde, a fixa, a se conecta la, a conecta, a se pune pe bune, a face sex, a se pune pe bune cu, a se combina cu, a se combina cu, croșetă, cârlig de undiță, cârlig, grapină, a conecta, a conecta, Fără să clipească, combinație, șustă, a scuti de acuze, nevinovat, scos de sub acuzație, cârlig de remorcare. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului hook

agățătoare

noun (for hanging [sth] on wall)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mike hung his coat on the hook as he stepped into the house.
Când a intrat în casă, Mike și-a pus haina în agățătoare.

a lega, a conecta

(US (attach, link up)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

cârlig

noun (for fishing)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Fred had a huge fish on his hook as soon as he threw the line in.
Fred a prins un pește uriaș în cârlig, de îndată ce a aruncat undița.

a prinde pește

transitive verb (fishing: catch)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Tina hooked a few fish this morning.
Tina a prins câțiva pești în dimineața asta.

a convinge

(US, figurative, informal (persuade to do)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Max hooked his friend into driving him to the airport.

minge dată cu efect

noun (ball movement)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The player used a hook to get around the defender.

croșeu

noun (hit with fist) (la box)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Hank has a strong right hook, you'll want to avoid that.

cârlig

noun (on letter "J")

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The letter had a hook at the end.

captarea atenției

noun (informal (trick to cause interest)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The salesman had a good hook, but couldn't close any deals. The con men caught a lot of people on their hook.

croșetă

noun (tool used in crochet)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Crochet lace is made with a very small hook.

a coti

intransitive verb (road: move in a hook)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The road hooks around the hill and then hits an intersection.

a lovi mingea cu curbă

transitive verb (ball movement: curve)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
The player hooked the ball around the goalie into the goal.

a fura, a sustrage

transitive verb (steal)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The burglar hooked some of the jewelry before the police arrived.

a se prinde, a se fixa

(attach to harness, etc.)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The climbing instructor hooked me in and I started up the cliff.

a agăța, a prinde, a fixa

(put a hook into [sth])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a se conecta la

phrasal verb, transitive, inseparable (US, informal, figurative (access)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
If we could find a way to hook into the club's records, we could find out who was responsible.

a conecta

phrasal verb, transitive, separable (connect, attach)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I had to hire an expert to hook up my computer to the office network.

a se pune pe bune

phrasal verb, intransitive (figurative, slang (form a connection)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
My wife and I first hooked up when we were in high school.

a face sex

phrasal verb, intransitive (figurative, slang (engage in sexual activity)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I wouldn't say Charlie and I are dating, but we have hooked up a few times.

a se pune pe bune cu

(slang, figurative (become friends)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a se combina cu

(slang, figurative (make contact) (colocvial, argou)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a se combina cu

(slang, figurative (engage in sexual activity with) (sexual, argou)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

croșetă

noun (tool used in crochet)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Aluminum crochet hooks are sturdier than bamboo ones.

cârlig de undiță

noun (device used to catch fish)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I always enjoyed fishing, but I hated having to stick the worms or grasshoppers on the fish hook.

cârlig

noun (metal hook for catching fish) (de prins pește)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

grapină

noun (nautical: small anchor) (mică ancoră cu 4 brațe)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a conecta

transitive verb (computing: connect to) (computer)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I'm trying to hook into the local area network.

a conecta

transitive verb (connect, attach)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I had to hire an expert to hook up my computer to the office network.

Fără să clipească

expression (figurative, informal (completely)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
"Did your mother fall for your excuse?" "Yes! Hook, line and sinker!"

combinație, șustă

noun (informal, figurative (alliance) (informal, figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A cross-party hookup seems the best way to resolve this problem.

a scuti de acuze

verbal expression (figurative, informal (free from punishment)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
I'm surprised he let you off the hook that easily, given the trouble you've caused.

nevinovat

adjective (figurative, informal (freed from blame)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
William isn't off the hook until he can prove it was his brother who stole the money.

scos de sub acuzație

adjective (figurative, informal (freed from punishment)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
You're not off the hook yet.

cârlig de remorcare

noun (curved device used to pull a vehicle)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Bob attached the tow hook to the front end of his car to pull it onto the tow truck.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui hook în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.