Ce înseamnă hlutur în Islandeză?
Care este sensul cuvântului hlutur în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați hlutur în Islandeză.
Cuvântul hlutur din Islandeză înseamnă obiect, lucru, chestie. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului hlutur
obiectnounneuter (un lucru) Sem spádómlega táknsögu þar sem hver persóna, hlutur og atburður er þrunginn táknrænni merkingu? Ca pe o alegorie profetică detaliată, cu o semnificaţie simbolică pentru fiecare persoană, obiect şi întâmplare? |
lucrunounneuter Kannski ef ég gerði það, gæti ég hjálpað hreinsa þetta allt hlutur upp. Poate dacă îl cunoşteam, toate lucrurile erau clare. |
chestienoun Segđu mér hvernig ūađ bar til ađ ég er nú ūessi hlutur. Spune-mi cum am ajuns să devin chestia asta. |
Vezi mai multe exemple
HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Jæja, herra, húsmóður minni er sætasta konan. -- Herra, herra! þegar ́twas smá prating hlutur, - O, there'sa nobleman í bænum, einn París, sem vill leggja hníf um borð, en hún, gott sál, hafði sem sannfæringarstig sjá Karta, mjög Karta, eins og sjá hann. NURSE Ei bine, domnule, amanta mea este cea mai dulce doamnă. -- Doamne, Doamne! atunci când " twas un lucru mic prating, - O, nobil there'sa în oraş, una la Paris, că ar fi fain să cuţit la bord, dar ea, bună suflet, a avut ca iubit vedea o broască, o broască foarte, vad ca- l. |
Næstum næsta augnabliki a dásamlegur hlutur gerðist. Aproape în clipa următoare un lucru minunat sa întâmplat. |
Hlutur númer 103. Obiectul numărul 103. |
Ég meina, það er the síðastur hlutur hann þarf nú er mamma hans brjálaður hringing. Ultimul lucru de care are nevoie acum e ca mama lui să-I sune înnebunită. |
Það verður hinsegin hlutur, til að vera viss! Acest lucru va fi un lucru ciudat, pentru a fi sigur! |
Hlaut er skylt orðinu hlutur í hlutkesti. În primul rând, morfemele care constituie cuvântul sunt purtătoare de sens. |
Það er eitt að bera kennsl á genin en allt annar hlutur að vita hvað þau gera og hvernig þau verka hvert á annað og búa til manneskju. Una e să identifici genele şi cu totul alta e să ştii ce fac ele şi cum interacţionează pentru a compune un om. |
Hann hefur verið kallaður flóknasti hlutur sem fundist hefur í alheiminum. Unii l-au numit cel mai complex lucru descoperit până în prezent în univers. |
Boeun er ekki hlutur. Boeun nu e un lucru. |
" Já, " sagði Dickon, eins og ef það var mest náttúrulega hlutur í heimi, " hann er " callin einhver hann er vinur. " Da ", a spus Dickon, ca în cazul în care a fost cel mai natural lucru din lume, " el " suni unii o el cu prietenii lui. |
" Þú getur treyst á mig fyrir öll þessi tegund af hlutur, Corky, " sagði ég. " Puteţi conta pe mine pentru tot ceea ce fel de lucru, Corky, ", am spus. |
Ég hugsađi ađ ūú værir undurfegursti hlutur sem ég hefđi nokkurn tímann séđ. Mă gândeam că eşti cel mai desăvârşit lucru pe care l-am văzut în viaţa mea. |
Tork ennilegur hlutur nálgast Un obiect neidentificat se apropie cu viteză |
Eve og herrar Við krafa the og óskurðtækur hann nú skulum mæta nú hníf og unko BT hann getur ekki fengið og Jamie en impelled svart er áhugaverður hlutur óður í það vegna þess að Ég endaði en hann sagði sáttamiðlun bæta ræna kvöl uh... hraður shaadi trúboði sem etc allt sem þú að nekt sem nafn þeir hafa aldrei haft sjálfstætt kannski höfum við ekki gert eitthvað auka ekki hitti því að segja að þeir eru alveg á sama aftur á þig og hvert einasta einn got a mikill tíma leikara einhver í blómi lit eyða nafn allt um einmitt það sem ég held að ég sagði einhvern veginn ég endaði aftur Eva și domnilor cerem si inoperabil el acum să îndeplinească acum cuțit și unko BT el nu poate obține și Jamie, dar împinsă negru un lucru interesant despre ea, deoarece Aș încheiat, dar el a spus mediere adauga răpească agonie uh... rapidă Shaadi misionar care, etc tot ceea ce că goliciunea acest nume pe care nu am avut independente Poate că nu am făcut nici o suplimentare nu sunt îndeplinite prin a spune că sunt destul de la același copii de la tine și fiecare singur Trebuie ore marelui actor cineva in culoarea ta prim ștergeți nume Totul despre exact ceea ce cred că mi sa spus Cumva am ajuns din nou |
Hjólastóll er álitinn sjálfsagður hlutur en leiðsöguhundur því miður allt of sjaldan. Un scaun cu rotile, spre exemplu, este acceptat cu uşurinţă, însă, din nefericire, nu întotdeauna stau lucrurile la fel şi în cazul unui câine-călăuză. |
" Hún var sætur, mjög hlutur og hann myndi hafa gengið um allan heim til að fá hana gras blað o ́hún vildi. " A fost un lucru dulce, destul şi el ar fi mers în întreaga lume pentru a obţine o ea iarbă lama o " ea a vrut. |
Þessi hlutur mun sökkva okkur. Chestia asta ne va scufunda. |
„ÖLLU er afmörkuð stund og sérhver hlutur undir himninum hefur sinn tíma.“ „PENTRU orice lucru este un timp fixat, da, un timp pentru orice lucru de sub ceruri.“ |
Hlutur 151 á gallalista dagsins. Numărul 151 pe lista cu probleme tehnice de astăzi. |
" Sem reglu, " sagði Holmes, " the fleiri furðulega hlutur er minna dularfulla það reynist vera. " Ca o regula ", a declarat Holmes ", a mai bizare un lucru este mai puţin misterios se dovedeşte a să fie. |
En ūessi einfaldi hlutur er afar flķkinn. Dar acest lucru aparent simplu este foarte complicat. |
„Öllu er afmörkuð stund, og sérhver hlutur undir himninum hefir sinn tíma.“ — PRÉDIKARINN 3:1. „Pentru orice lucru este un timp fixat, da, un timp pentru orice lucru de sub ceruri.“ — ECLESIASTUL 3:1, NW. |
Með allri tæknivæðingunni hefur það orðið æ hversdagslegri hlutur að hringja heimsálfa á milli. Pe măsură ce lumea se modernizează tot mai mult, pentru mulţi oameni a vorbi la telefon cu cineva aflat pe alt continent devine o chestiune banală. |
Hvort sem þú ert vottur Jehóva eða í hópi þeirra milljóna, sem eru að nema orð Guðs með þeim, skaltu íhuga þessi sannindi: „Öllu er afmörkuð stund, og sérhver hlutur undir himninum hefir sinn tíma.“ Fie că sunteţi Martori ai lui Iehova, fie că vă număraţi printre milioanele de cercetători sinceri ai Cuvântului lui Dumnezeu care li se asociază, analizaţi următorul adevăr: „Toate îşi au vremea lor şi fiecare lucru de sub ceruri îşi are timpul lui“ (Eclesiastul 3:1). |
Og ætla að hlutur er bera nafn mitt, vera arfur minn. Chestia aia va purta numele meu, va fi moştenirea de la mine. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui hlutur în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.