Ce înseamnă from în Engleză?

Care este sensul cuvântului from în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați from în Engleză.

Cuvântul from din Engleză înseamnă de la, la... (depărtare) de..., din, de, din, între, din, din cauza, din, în numele, de, din, după, de, dintre, din, de la, semnat, a se separa, a se detașa, a apărea neașteptat, a diminua, a reduce, a micșora, a scădea, cu totul diferit, în apropiere de, a lipsi de la, a pleca, a absenta, a ierta, a absolvi, a se abține de la, a judeca în afara contextului, a extrage din, în fața, adaptat după, cu vârsta cuprinsă între, cu excepția, separat, a rezulta, începând cu, pe lângă, în plus de, de aproape, departe de, a fi interzis să, a exclude, a interzice, a descinde din, a descinde din, a cerși, lucru neașteptat, a se inspira, a împrumuta, a se elibera, a evada, a se face cu, a sculpta, a concedia, a izgoni, a selecta, a curăța zăpada, a da zăpada la o parte, a forța, a pleca de la, a pleca de lângă, a ieși din, a se întoarce din morți, a se întoarce din morți, a veni din, a veni din, a veni tare din urmă, a confisca, a reține, a restricționa, a stoarce, a face o excursie de o zi, a deduce, a elibera, a pleca din, a se abate de la, a obține, a descinde din, a înceta, a se abține de la, a decupla, a nu se mai implica, a descuraja, a împiedica, a devia de la, a devia de la, a devia, a fi diferit de, diferit de, a face diferența între, a face distincția între, a se diferenția de, a termina cu, a scoate la lumina de sub, a direcționa, a elibera din serviciul militar, a elibera, a se decupla de la, a descuraja, a deosebi, a diferenția, a distinge, a se elibera, a se degaja, a scăpa de, a concedia, a nu se mai gândi la, a scuti, a dispensa, a descalifica, a elimina, a se deosebi de, a se disocia de, a se separa de, a nu mai avea de-a face cu, a face să se răzgândească, a face să se răzgândească, a se distanța de, a se ține la distanță de, diferit de, a nu amesteca, a deosebi, a face să se remarce dintre, a întrerupe, a distrage, a distrage atenția de la. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului from

de la

preposition (starting point in movement)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
We walked from Ely to Eagle Mountain. I can give you directions to our office if you tell me where you will be coming from.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Am mers pe jos de la piață și până acasă.

la... (depărtare) de...

preposition (distance) (distanță)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
We live just three miles from the airport.
Locuim la cinci km de aeroport.

din

preposition (place of origin) (origine)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
I am from Norway.
Sunt din Norvegia.

de

preposition (time: from ... to) (timp)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
The shop is open from Tuesdays to Saturdays.
Magazinul e deschis de marți până sâmbătă.

din

preposition (starting point in time)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
He was interested in planes from his early childhood. Starting from Monday, the cafeteria will no longer serve ice cream.
Îl pasionau avioanele deja din copilărie.

între

preposition (starting point in number)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
I drink from two to four beers every Friday night. Tickets are available from $100.
Prețurile la bilete încep de la 100 de dolari în sus.

din

preposition (indicating raw material)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
All the furniture is made from pine.
Toată mobila e făcută din pin.

din cauza

preposition (as a result of)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
He died from a tropical virus.
A murit din cauza unui virus tropical.

din

preposition (indicating separation)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
She removed the parts from the large box. She was separated from her children for days.
A fost despărțită de copii câteva zile.

în numele

preposition (on behalf of)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
From the Senator, I give you best wishes for success.
Din partea senatorului, vă urez să aveți nesperate reușite.

de

preposition (distinction, exclusion)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
She was separated from her children for days.
A fost despărțită de copiii ei timp de mai multe zile.

din

preposition (oppression)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
They were freed from slavery in 1865.
Au fost eliberați din sclavie în 1865.

după

preposition (point of observer)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
From my point of view, they're making a mistake.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Din punctul meu de vedere, e greșit ce faci.

de

preposition (against)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
The coat will protect you from the cold.
Haina îți oferă protecție împotriva frigului.

dintre

preposition (among)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
She was chosen from thirty candidates.
A fost selectată dintre treizeci de candidați.

din

preposition (indicating source)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
All of our data is from public sources. I got this coat from my mum for my birthday.
Toate datele noastre provin din surse publice.

de la

preposition (place: previous location)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
I came from Chicago yesterday.
M-am întors ieri de la Chicago.

semnat

preposition (written (used to sign off a letter)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The letter ended, "Write back soon! From, John."

a se separa

(figurative (separate: from group)

(verb pronominal : Verbele pronominale sunt verbe însoțite de pronumele reflexiv care are înțeles de sine stătător și poate fi înlocuit printr-un pronume personal sau substantiv în același caz. Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se. Exemple: a se îmbrăca, a se spăla, a-și zice . Ele permit dublarea pronumelui cu forma sa accentuată: a se spăla pe sine.)
Several members broke away from the party to form their own extremist group.

a se detașa

(detach, fall off)

(verb pronominal : Verbele pronominale sunt verbe însoțite de pronumele reflexiv care are înțeles de sine stătător și poate fi înlocuit printr-un pronume personal sau substantiv în același caz. Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se. Exemple: a se îmbrăca, a se spăla, a-și zice . Ele permit dublarea pronumelui cu forma sa accentuată: a se spăla pe sine.)
When Sue went to take her cakes out of the oven, the handle broke away from the door.

a apărea neașteptat

(spring out)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
He burst out from behind the wall, surprising everyone leaning against it.

a diminua, a reduce, a micșora, a scădea

phrasal verb, transitive, inseparable (take away from [sth])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
A scratch in the paint detracted greatly from the painting's value.

cu totul diferit

expression (informal (very different from)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Life in Canada is a far cry from what she's used to in Haiti.

în apropiere de

(figurative, informal (near)

The shop is just a stone's throw from my house.

a lipsi de la

(not present at)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Jasmine was absent from the party on Sunday.
Jasmine a lipsit de la petrecere duminică.

a pleca

verbal expression (formal (leave)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
If you feel unwell, simply absent yourself from the table.
Dacă te simți rău, pur și simplu pleacă de la masă.

a absenta

verbal expression (formal (not attend)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Mr Smith sends his apologies for having to absent himself from today's meeting.
Domnul Smith își cere scuze că trebuie să absenteze de la întâlnirea de astăzi.

a ierta

(religion: free from sin) (religie: de păcate)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The priest absolved the man of all his sins.
Preotul i-a iertat bărbatului toate păcatele.

a absolvi

(free from guilt) (juridic: de vină)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The court absolved Richard of any blame for the accident.
Instanța l-a absolvit pe Richard de orice vină în legătură cu accidentul.

a se abține de la

(refrain from, not indulge in)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Roman Catholics abstain from eating meat on Fridays during Lent.

a judeca în afara contextului

(consider out of practical context)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
It is difficult to abstract Baroque music from its religious context.
Este dificil să judeci muzica barocă în afara contextului său religios.

a extrage din

(obtain [sth] from a source)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The data is abstracted from online news stories.

în fața

preposition (opposite)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
My office building is across from the mall.

adaptat după

verbal expression (story, movie: be based on [sth]) (o operă literară)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The film "Invictus" is adapted from a book by John Carlin.

cu vârsta cuprinsă între

(in a given age range)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
This program is designed for young people aged from 18 to 25.

cu excepția

conjunction (except)

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Apart from me, none of my classmates delivered the composition on time.

separat

adjective (separate from, away from)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He built his house apart from the rest of the village.

a rezulta

(result)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Several complications arose from the surgery.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Numeroase consecințe pozitive au rezultat din inițiativa ei de a face public acel caz umanitar.

începând cu

preposition (starting on)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
You'll need to arrive 10 minutes earlier as from tomorrow.

pe lângă, în plus de

preposition (apart from, not including)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Aside from the high pay, why do you want to be a doctor?

de aproape

adverb (from near the target)

Despite security checks, the assassin managed to smuggle a pistol into the press conference, and shot the President from close range.

departe de

preposition (at a distance)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Away from the earthquake's epicentre there was less damage.

a fi interzis să

verbal expression (often passive (prohibit)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Students are banned from chewing gum in class at this school.
În această școală, elevilor le este interzis să mestece gumă de mestecat în timpul orelor.

a exclude

(expel, exclude)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
After he was caught stealing books, Richie was banned from the library.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Nora a decis să îl excludă pe John din clubul de carte din cauza numărului mare de absențe.

a interzice

(often passive (exclude, ban from doing [sth])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The judge barred Lewis from driving for a year.
Judecătorul i-a interzis lui Lewis să mai șofeze un an de zile.

a descinde din

verbal expression (human: have as ancestor)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The family is descended from Prince Axel of Denmark and Princess Margaretha of Sweden.

a descinde din

verbal expression (have evolved from)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The domestic dog is descended from the wolves of Europe and Asia.

a cerși

(request food, money)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The poor boy begged food and money from strangers on the street.
Băiatul sărac cerșea mâncare și bani de la străinii de pe stradă.

lucru neașteptat

noun (figurative ([sth] unexpected)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The accusation of theft was a bolt from the blue.

a se inspira

(figurative (ideas: take adopt)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
His work borrows from many other artists.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Este evident că pentru această carte s-a inspirat din povestea lui de viață.

a împrumuta

(figurative (ideas: adopt from others) (idei)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Most religions borrow ideas from older ones.
Cele mai multe religii împrumută idei unele de la altele.

a se elibera

(escape)

(verb pronominal : Verbele pronominale sunt verbe însoțite de pronumele reflexiv care are înțeles de sine stătător și poate fi înlocuit printr-un pronume personal sau substantiv în același caz. Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se. Exemple: a se îmbrăca, a se spăla, a-și zice . Ele permit dublarea pronumelui cu forma sa accentuată: a se spăla pe sine.)

a evada

verbal expression (escape)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The two convicts were finally able to break free from the chain gang.

a se face cu

(slang (obtain by asking, begging)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Brad is always bumming cigarettes off his friends.
Brad se face mereu cu țigări de la prietenii săi.

a sculpta

verbal expression (shape: sculpt from)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Michelangelo liked to carve huge athletic nudes out of marble.
Lui Michelangelo îi plăcea să sculpteze imense nuduri atletice din marmură.

a concedia

transitive verb (US, informal (dismiss from a job)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Marco was cashiered from the military because of the mistakes he made.
Marco a fost concediat din armată din cauza greșelilor pe care le-a făcut.

a izgoni

(send forth)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He was cast from his city and had to live elsewhere.
Fusese exilat din orașul său și trebuia să trăiască în altă parte.

a selecta

intransitive verb (select among)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He needs to choose from the three options.
Trebuie să sorteze cele trei opțiuni.

a curăța zăpada, a da zăpada la o parte

transitive verb (shovel snow away from)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I must clear the snow from the driveway so I can drive my car to work.

a forța

transitive verb (bring about by force)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Authorities attempted to coerce cooperation from the residents.

a pleca de la

verbal expression (leave)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Lucy came away from the interview feeling confident that she had got the job.

a pleca de lângă

verbal expression (move further)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Come away from that cliff edge; it may crumble.

a ieși din

verbal expression (become detached)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The cupboard door had come away from one of its hinges.

a se întoarce din morți

verbal expression (figurative (succeed again)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
In last place going into the final lap, the runner came back from the dead to win the race.

a se întoarce din morți

(figurative (recover from serious illness)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
After the triple bypass he came back from the dead and now he is living an active life.

a veni din

(be born or raised in)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
She comes from India. He comes from a very poor part of the country.

a veni din

(have as its source)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Three-quarters of our daily water supply comes from lakes, rivers, and streams.

a veni tare din urmă

verbal expression (sports: win from a lagging position)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
He overtook the leader in the last lap to come from behind to win.

a confisca, a reține

transitive verb (seize, take away)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
A customs officer confiscated the cheese from Rodney.

a restricționa

verbal expression (hold [sb] back legally)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The contract constrained the author from hiring a new agent.
Contractul limita dreptul autorului de a angaja un agent nou.

a stoarce

transitive verb (extract liquid)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
They crushed the juice from an orange to make a drink.
Au stors sucul dintr-o portocală pentru a face suc.

a face o excursie de o zi

(US (make a day trip from a place)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
We met a couple in Oxford who were day-tripping from London.

a deduce

transitive verb (conclude)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The detective deduced the answer from the physical evidence and witness reports.

a elibera

(liberate, rescue)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The commandos delivered the hostages from captivity.
Comandourile au salvat prizonierii.

a pleca din

(leave a place)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
This train departs from New York at 3:15 pm.

a se abate de la

(figurative (deviate)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
My mom was worried when I didn't show up because she knew it was unusual for me to depart from my normal routine.

a obține

(obtain)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The workers derive the cocaine from the leaves of the coco plant.

a descinde din

(living thing: have evolved from)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
All humans descend from a common ancestor.

a înceta

(stop doing [sth])

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The headteacher ordered the pupil to desist from such disruptive behaviour.

a se abține de la

verbal expression (stop doing)

The court ordered the company to desist from trading completely.

a decupla

(disconnect)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
When they got to the campsite, Sue detached the caravan from the car.

a nu se mai implica

verbal expression (no longer be involved)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a descuraja, a împiedica

verbal expression (discourage from doing)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The large dog deterred trespassers from entering the property.

a devia de la

(stray from: a course)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Jan decided to deviate from the path and walk on the beach.

a devia de la

(not conform to [sth] usual)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The chef deviated from the traditional recipe by adding further ingredients.

a devia

(digress from: a topic)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The professor deviated from his lesson plan.

a fi diferit de

(not be like)

This candidate differs from all the others.

diferit de

(not like)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
My father's views on politics are different from mine.

a face diferența între, a face distincția între

(see difference)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Many English people cannot differentiate a Yorkshire accent from a Lancashire accent.

a se diferenția de

transitive verb (try not to be like)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
How would you differentiate yourself from the six other people who have applied for this job?

a termina cu

verbal expression (US, figurative (complete accumulated tasks)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Once I've dug out from under this backlog of paperwork, you and I will celebrate by going out to lunch.

a scoate la lumina de sub

verbal expression (clear accumulated disorder, dirt)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
They had to dig their boat out from under the mud left by the flood.

a direcționa

verbal expression (point in different direction)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The police were directing traffic away from the street where they were repairing the gas leak.

a elibera din serviciul militar

(release from military service)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The commanding officer discharged the soldier from military service.

a elibera

(release from prison)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The parole board discharged the man from prison.

a se decupla de la

(log off from)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Click here to disconnect from the server.

a descuraja

verbal expression (dissuade)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Jane did her best to discourage her friend from drinking too much.

a deosebi, a diferenția, a distinge

(differentiate things)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
It's hard to discriminate this flower from its close relative.

a se elibera, a se degaja

verbal expression (end involvement in)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Linda had to disengage herself from the project due to a family emergency.

a scăpa de

transitive verb and reflexive pronoun (figurative (end involvement in [sth])

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Alan was unable to disentangle himself from his family's problems.

a concedia

(sack, fire: an employee)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The board of governors dismissed Ellen from her job as school secretary because of her poor timekeeping.
Consiliul de conducere a concediat-o pe Ellen din funcția de secretară a școlii, deoarece lipsea prea mult.

a nu se mai gândi la

intransitive verb (give no more thought to [sth])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I briefly thought of selling everything and moving to a new country, but quickly dismissed the idea from my mind.

a scuti, a dispensa

(formal (exempt)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Winning the lottery dispensed Julie from ever having to work again.

a descalifica, a elimina

transitive verb (rule out of competition)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Although the team was strong, they were disqualified for the tournament because they didn't have enough players.

a se deosebi de

(disagree with [sb])

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The minority's opinion dissents from the majority's in several respects.

a se disocia de, a se separa de

verbal expression (distance yourself from [sb]) (persoane)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Diane eventually dissociated herself from her troublemaker friends.

a nu mai avea de-a face cu

verbal expression (distance yourself from [sth]) (situație)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The nominee tried to dissociate himself from the racist remarks of his former friends.

a face să se răzgândească

transitive verb (persuade [sb] not to do [sth])

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
It's impossible to dissuade Shawn from enlistment in the military.

a face să se răzgândească

transitive verb (persuade [sb] against doing [sth])

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Please dissuade him from taking that rash course of action.

a se distanța de

verbal expression (keep away)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Preferring solitude, I distanced myself from the group.
Plăcându-mi singurătatea, m-am distanțat de grup.

a se ține la distanță de

verbal expression (try not to associate with)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The candidate was advised to distance himself from his former wife.

diferit de

(different from)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
If you look closely, you can see that this plant is distinct from that one.

a nu amesteca

(separate from [sth])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Agatha likes to keep her work distinct from her home life.

a deosebi

(see the difference between)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Some people find it difficult to distinguish right from wrong.

a face să se remarce dintre

(make different)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
What distinguishes him from his colleagues is his unshakeable self-confidence.

a întrerupe

transitive verb (divert [sb] from [sth])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Stop distracting me from my homework!

a distrage

transitive verb (divert: [sb]'s attention)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The nurse talked to the baby to distract his attention from the injection.

a distrage atenția de la

verbal expression (create a diversion)

Magicians need to know how to distract attention from what they are doing. The gaudy packaging is just an attempt to distract attention from the shoddy product inside.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui from în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu from

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.