Ce înseamnă fine în Engleză?
Care este sensul cuvântului fine în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați fine în Engleză.
Cuvântul fine din Engleză înseamnă bine, bine, subțire, bine, amendă, a amenda, a amenda, a penaliza, senin, atrăgător, rafinat, fin, delicat, fin, subtil, bun, ascuțit, select, superb, situație complicată, al fine, foarte subțire, de foarte bună calitate, arte frumoase, arte plastice, arte frumoase, arte plastice, bucătărie fină, diferență subtilă, scris mic, litere mărunte, reglare minuțioasă, cu granulație mică, detaliat, amănunțit, măcinat fin, care arată bine, chipeș, arătos, a rafina, a regla cu precizie, delicat, sunt bine, Nu vreau nimic!, a fi în formă, a fi binedispus, în formă bună, școală de arte frumoase. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului fine
bineadjective (OK) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) You parked across the street? That's fine. Ai parcat peste stradă? E în regulă. |
bineadjective (healthy) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) She is fine today, though she felt awful the last few days. Astăzi se simte mai bine, deși s-a simțit foarte rău în ultimele zile. |
subțireadjective (thin) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) He has very fine hair. Are părul foarte subțire. |
bineadverb (informal (good) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Yes, he did fine with his presentation. Da, a făcut bine la prezentare. |
amendănoun (financial penalty) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) He received a fine for driving too fast. A luat amendă pentru că conducea prea repede. |
a amendatransitive verb (charge with a financial penalty) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The policeman fined him for driving too fast. Polițistul i-a dat amendă pentru că a depășit viteza legală. |
a amenda, a penalizatransitive verb (charge, penalize by an amount) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The judge fined her £500 for contempt of court. Judecătorul a amendat-o cu 500 de lire pentru sfidarea instanței. |
seninadjective (weather) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Today will be a fine day. Not a cloud in the sky! Azi va fi vreme frumoasă. Niciun nor pe cer! |
atrăgătoradjective (attractive) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) He is such a fine man! E un tip extrem de atrăgător. |
rafinatadjective (refined) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Her supper parties are always very fine, with French wine, and polite conversation. Seratele lui sunt mereu foarte stilate cu vin franțuzesc și conversație decentă. |
finadjective (small) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Vermeer's paintings are admired for their fine detail. Picturile lui Vermeer sunt admirate pentru detaliile fine. |
delicat, finadjective (ornate) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) The decoration on this French clock is very fine. Decorațiunile de pe orologiul lui franțuzesc sunt foarte delicate (fine). |
subtiladjective (nuanced) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) There is a fine distinction between drunk and inebriated. Distincția dintre a fi beat și a fi abțiguit e subtilă. |
bunadjective (wine) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) France produces many fine wines. Franța produce multe vinuri bune. |
ascuțitadjective (knife, blade) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) It was a very fine knife and could cut anything. Era un cuțit cu o lamă foarte ascuțită și putea tăia orice. |
selectadjective (high quality) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) She always served fine wine at her parties. Vinul servit la petrecerile ei era mereu de calitate superioară. |
superbadjective (house, speech: grand) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) The family lived in a fine house with landscaped gardens. |
situație complicatănoun (informal (complicated or awkward situation) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The lies we told got us into a fine mess when everyone found out the truth. |
al fineadverb (music: to the end) |
foarte subțireadjective (very thin) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
de foarte bună calitateadjective (extremely high quality) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
arte frumoase, arte plasticenoun (art: painting) (: Substantiv feminin, forma de plural) The sale will be of interest to collectors of fine art. |
arte frumoase, arte plasticeplural noun (visual artforms) (: Substantiv feminin, forma de plural) Paul has always loved the fine arts, and is now doing a degree in London. |
bucătărie finănoun (gourmet meals) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) In town, there is a family restaurant and a fine dining restaurant. |
diferență subtilănoun (figurative (little distinction) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Sometimes there's a fine line between ironic wit and plain nastiness. |
scris micnoun (figurative (terms and conditions) (într-un contract) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) If only I'd read the fine print, I wouldn't have lost so much money. |
litere măruntenoun (text printed in small font) (text tipărit) (: Substantiv feminin, forma de plural) The fine print's too hard for me to read due to my bad eyesight. |
reglare minuțioasănoun (precise adjustment) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Regular fine-tuning will be required to keep these estimates up to date. You've got the right idea here but it still needs some fine tuning. |
cu granulație micăadjective (wood: with a fine grain) (lemn) |
detaliat, amănunțitadjective (detailed) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
măcinat finadjective (ground to small particles) |
care arată bineadjective (splendid) That champion purebred Collie is a fine-looking dog. |
chipeș, arătosadjective (man: handsome) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) My my! What a fine-looking young man you've grown up to be. |
a rafinatransitive verb (figurative (refine) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The basic process is good but we'll need to fine-tune it a bit as we go along. |
a regla cu precizietransitive verb (adjust precisely) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) He found it impossible to fine-tune the radio using the dial |
delicatadjective (figurative (delicate, fine) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
sunt bineinterjection (I am well) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) I'm fine! But how are _you_? |
Nu vreau nimic!interjection (informal (I don't need anything) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) I'm fine, thanks! I've got everything I need. |
a fi în formăverbal expression (be fit, healthy) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Even though I'm 50 years old, I'm still in fine form and can beat you at tennis any day! |
a fi binedispusverbal expression (be in a good mood) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) |
în formă bunăadverb (in good condition) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Gérard is in fine shape since losing four kilograms. |
școală de arte frumoasenoun (college of visual arts) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
Să învățăm Engleză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui fine în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.
Cuvinte înrudite cu fine
Sinoime
Cuvintele actualizate pentru Engleză
Știi despre Engleză
Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.