Ce înseamnă desde în Portugheză?

Care este sensul cuvântului desde în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați desde în Portugheză.

Cuvântul desde din Portugheză înseamnă din, din, de atunci, de, de atunci încolo, din acel moment, la început, de la început, din vremuri de mult uitate, din timpuri imemoriale, de atunci, cu condiția ca, cu condiția ca, cu condiția ca, de atunci, în măsura în care, cu condiția ca, cu condiția ca, cu condiția să, atât timp cât, de la început, mulțumesc anticipat, de atunci, din acel moment, dacă, văzând că, la început de tot. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului desde

din

preposição

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Ele tem um emprego desde 1999.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Lucra din 1999.

din

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Ele se interessa por aviões desde a mais tenra infância. A partir de segunda-feira, a cafeteria não servirá mais sorvete.
Îl pasionau avioanele deja din copilărie.

de atunci

locução adverbial

Nós tivemos uma grande discussão. Não ligo para ela desde então.
Ne-am certat rău. De atunci nu am mai sunat-o.

de

locução conjuntiva (în expresii de timp)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Ele não é visto desde o ano passado.
Nu a mai fost acolo de când a făcut scena aceea teribilă.

de atunci încolo

din acel moment

la început

locução adverbial

de la început

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

din vremuri de mult uitate, din timpuri imemoriale

locução adverbial

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

de atunci

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

cu condiția ca

locução conjuntiva (sob a condição de que)

cu condiția ca

locução conjuntiva (sob a condição de que)

cu condiția ca

(tanto quanto)

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)

de atunci

locução conjuntiva

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Desde que conheceu o Pedro, ela abandonou os seus outros amigos.

în măsura în care

cu condiția ca

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)

cu condiția ca, cu condiția să

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Você pode ir ao baile, Cinderela, contanto que esteja de volta à meia-noite.

atât timp cât

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Eu estou feliz, contanto que o sol sempre volte a aparecer.

de la început

locução adverbial

mulțumesc anticipat

expressão

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

de atunci, din acel moment

locução adverbial

A mulher dele morreu alguns anos atrás e ele está deprimido desde então.

dacă

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Eu vou visitar você amanhã, desde que não chova.
O să te vizitez mâine cu condiția să nu plouă.

văzând că

locução conjuntiva

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Visto que não estarei aqui, por que você não lidera a reunião da semana que vem?

la început de tot

locução adverbial (do primeiro momento)

Să învățăm Portugheză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui desde în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.

Știi despre Portugheză

Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.