Ce înseamnă chính vì în Vietnamez?
Care este sensul cuvântului chính vì în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați chính vì în Vietnamez.
Cuvântul chính vì din Vietnamez înseamnă pentru că, din moment ce, deoarece, întrucât, caci. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului chính vì
pentru că
|
din moment ce
|
deoarece
|
întrucât
|
caci
|
Vezi mai multe exemple
Chính vì thế... De aceea, |
Chính vì Jerusalem đã phạm trọng tội. Ierusalim a păcătuit mult. |
Chính vì thế, ngày đầu tiên rất quan trọng. Astfel, în prima zi, este cea mai mare. |
Chính vì thế, Archie cố hết sức để chia những bệnh nhân thành 2 nhóm bằng nhau. Asa ca Archie împarte pacienții săi cât poate el de bine în două grupuri egale. |
Chính vì vậy chúng không được coi như là một sự mất mát to lớn Și astfel nu percepem acest lucru drept o pierdere mare. |
Chính vì thế mà Andrew không tàn tật trong trận chiến này. De aceea Andrew nu are nici un handicap în această bătălie. |
Chính vì Gia-cốp đặt đức tin nơi Đức Giê-hô-va nên ông được Ngài yêu mến. Datorită fidelităţii sale, Iacov a fost iubit de Iehova. |
Chính vì vậy Phil Morrison gọi SETI là khảo cổ học của tương lai. De asta Phil Morrison numește SETI " arheologia viitorului ". |
Em không thích hợp cho viện trợ tài chính, vì thu nhập quá khứ của em quá cao. Nu pot primi bursă, pentru că venitul din trecut era prea mare. |
Chính vì vậy nó trở thành biểu tượng của cả một thời đại. Nu e de mirare că a devenit un simbol al întregii perioade. |
Chính vì cặp kính mà chúng tôi mất vị giáo sư.. Aici am greşit cu profesorul. |
Chính vì anh, mà bàn tay họ lại càng thêm vấy máu. Din cauza ta, au mai mult sânge pe mâini. |
Có thể chính vì vậy chúng mới đáng- Poate tocmai de asta... |
Chính vì vậy lòng họ tràn đầy niềm vui và hy vọng.” De aceea sunt plini de bucurie și speranță”. |
Chính vì thế cậu là kẻ đạo đức giả. Asta te face o ipocrita. |
Chính vì thế chúng ta cần cầu nguyện và nương cậy nơi Đức Giê-hô-va. Atunci trebuie să ne rugăm lui Iehova şi să ne bizuim pe el. |
(Ma-thi-ơ 22:21) Chính vì điều này, lòng trung kiên của họ bị thử thách.—2 Ti-mô-thê 3:12. Pentru acest motiv, integritatea lor a fost testată. — 2 Timotei 3:12. |
* Chính vì thế mà những người bị dị ứng theo mùa rất khổ sở. * Însă tot acest polen le pricinuieşte alergicilor mari neplăceri. |
Chính vì thế, chúng ta cần xem xét lòng mình. În această situaţie, o analiză personală a inimii ne poate fi de folos. |
Nhưng chính vì vậy. Tocmai asta e! |
Phúc thay ai khát khao nên người công chính, vì họ sẽ được cho thỏa lòng. Dacă sunteţi înfometaţi de dreptate, atunci veţi fi împliniţi prin mine. |
Chính vì vậy tôi sẽ mô tả kiểu đau tim ở nam giới trước. Voi descrie modelul masculin al unui atac de cord. |
Chính vì cái mồm của cậu la hét điều chết tiệt đó trên xe ý chứ. Omule, a fost fundul tău prost strigând că rahatul în autobuz. |
Những người khác trách mắng chị, nói rằng họ làm thế chính vì lợi ích của chị. Alţii au certat-o, spunând că ceea ce i se făcea era spre binele ei. |
Chính vì sự mù quáng ấy, kẻ thù đã trở lại. Iar profitand de asta, vrajmasul nostru s-a ivit din nou. |
Să învățăm Vietnamez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui chính vì în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.
Cuvintele actualizate pentru Vietnamez
Știi despre Vietnamez
Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.