O que significa toà nhà em Vietnamita?
Qual é o significado da palavra toà nhà em Vietnamita? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar toà nhà em Vietnamita.
A palavra toà nhà em Vietnamita significa edifício, prédio. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra toà nhà
edifícionounmasculine (Qualquer coisa construída com telhado e paredes, tal como uma casa ou uma fábrica.) Mỗi toà nhà thì mỗi chìa khoá khác nhau. Nem todos os edifícios usam a mesma chave de elevador. |
prédionounmasculine Toà nhà này sắp hoàn thành rồi. Esse prédio está quase pronto. |
Veja mais exemplos
Tôi sẽ thiêu rụi toà nhà này. Eu podia botar fogo no prédio. |
Chúng tôi cần tiếp viện khẩn cấp.Ở toà nhà phụ phía sau Recebido, em que direcção? |
Max, anh không thể cho nổ tung một toà nhà chứa đầy nguyên liệu phóng xạ. Não pode explodir um prédio cheio de material radioativo. |
Tăng cường an ninh quanh toà nhà. Reforcem a segurança ao redor do perímetro. |
Cách 2 toà nhà về hướng tây, phía sau dinh thự. A dois quarteirões atrás do prédio. |
Tôi nghĩ có đủ chứng cứ... ở khắp toà nhà đó liên quan đến chúng ta. Há provas suficientes no prédio para nos incriminar. |
Tức là nó sẽ cao gần bằng toà nhà Empire State. Ficaria quase tão alto como o Empire State Building. |
Đằng nào thì anh cũng xem trọng toà nhà của anh hơn. Sempre esteve mais apaixonado por seus prédios, de todo modo. |
Mỗi toà nhà thì mỗi chìa khoá khác nhau. Nem todos os edifícios usam a mesma chave de elevador. |
khi chúng đang muốn làm một cánh cổng đến địa ngục dưới toà nhà. Quando tentaram meter um portal para o inferno debaixo do tribunal. |
Được rồi, tôi nghe thấy là thật ra đây không phải toà nhà Empire State. Acabaram de dizer que não é onde o Empire States está. |
Lục soát mọi toà nhà ở khu phía sau. Vasculhem os prédios junto ao anexo. |
Tôi sẽ tập trung mọi người ở các cửa... ở phía bắc toà nhà. Quero todo mundo nas portas do lado sul do prédio, está bem? |
Tôi cần một vành đai cách đây 39 toà nhà. Preciso de um perímetro até a Rua 39. |
Kéo quần lên và ra khỏi toà nhà đi. Coloque suas calças... e saia do museu. |
Mục tiêu thiết kế của tôi không phải là khi toà nhà được hoàn thành. O meu objetivo para o projeto não era a sua conclusão. |
Hay giúp chúng ta sử dụng các toà nhà tốt hơn, quy hoạch thành phố tốt hơn. Talvez possamos aprender a usar melhor os edifícios e planejar melhor as cidades. |
Có tấn công. Toà nhà quốc hội. Tiros de armas ligeiras no Capitólio. |
Còn ai trong toà nhà không? Tem gente lá dentro? |
Ta đã theo dõi toà nhà. Eu tenho monitorado a torre. |
Những toà nhà bê tông cũ kỹ hàng thập kỷ... chen giữa là những ngôi nhà triệu đô. Edifícios antigos de betão com décadas entre casas de milhões de dólares. |
Anh, toà nhà phía Nam còn chúng tôi phía Bắc. Vocês vão ao edifício Sul,... e nós ao norte. |
Có dân thường ở trong các toà nhà. Ainda tem civis presos lá em cima. |
Và tôi muốn giữ lại những hình tượng của toà nhà được yêu mến bởi mọi người. E gostaria de continuar a construir monumentos, que são amados por pessoas. |
Tuy nhiên đã có 1 tai nạn xảy ra ở toà nhà chính phủ. No entanto, houve um incidente em um prédio do governo. |
Vamos aprender Vietnamita
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de toà nhà em Vietnamita, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Vietnamita.
Palavras atualizadas de Vietnamita
Você conhece Vietnamita
O vietnamita é a língua do povo vietnamita e a língua oficial do Vietnã. Esta é a língua materna de cerca de 85% da população vietnamita, juntamente com mais de 4 milhões de vietnamitas no exterior. O vietnamita também é a segunda língua das minorias étnicas no Vietnã e uma língua minoritária étnica reconhecida na República Tcheca. Como o Vietnã pertence à Região Cultural do Leste Asiático, o vietnamita também é fortemente influenciado pelas palavras chinesas, por isso é a língua que tem menos semelhanças com outras línguas da família das línguas austro-asiáticas.