O que significa toà nhà em Vietnamita?

Qual é o significado da palavra toà nhà em Vietnamita? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar toà nhà em Vietnamita.

A palavra toà nhà em Vietnamita significa edifício, prédio. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra toà nhà

edifício

nounmasculine (Qualquer coisa construída com telhado e paredes, tal como uma casa ou uma fábrica.)

Mỗi toà nhà thì mỗi chìa khoá khác nhau.
Nem todos os edifícios usam a mesma chave de elevador.

prédio

nounmasculine

Toà nhà này sắp hoàn thành rồi.
Esse prédio está quase pronto.

Veja mais exemplos

Tôi sẽ thiêu rụi toà nhà này.
Eu podia botar fogo no prédio.
Chúng tôi cần tiếp viện khẩn cấp.Ở toà nhà phụ phía sau
Recebido, em que direcção?
Max, anh không thể cho nổ tung một toà nhà chứa đầy nguyên liệu phóng xạ.
Não pode explodir um prédio cheio de material radioativo.
Tăng cường an ninh quanh toà nhà.
Reforcem a segurança ao redor do perímetro.
Cách 2 toà nhà về hướng tây, phía sau dinh thự.
A dois quarteirões atrás do prédio.
Tôi nghĩ có đủ chứng cứ... ở khắp toà nhà đó liên quan đến chúng ta.
Há provas suficientes no prédio para nos incriminar.
Tức là nó sẽ cao gần bằng toà nhà Empire State.
Ficaria quase tão alto como o Empire State Building.
Đằng nào thì anh cũng xem trọng toà nhà của anh hơn.
Sempre esteve mais apaixonado por seus prédios, de todo modo.
Mỗi toà nhà thì mỗi chìa khoá khác nhau.
Nem todos os edifícios usam a mesma chave de elevador.
khi chúng đang muốn làm một cánh cổng đến địa ngục dưới toà nhà.
Quando tentaram meter um portal para o inferno debaixo do tribunal.
Được rồi, tôi nghe thấy là thật ra đây không phải toà nhà Empire State.
Acabaram de dizer que não é onde o Empire States está.
Lục soát mọi toà nhà ở khu phía sau.
Vasculhem os prédios junto ao anexo.
Tôi sẽ tập trung mọi người ở các cửa... ở phía bắc toà nhà.
Quero todo mundo nas portas do lado sul do prédio, está bem?
Tôi cần một vành đai cách đây 39 toà nhà.
Preciso de um perímetro até a Rua 39.
Kéo quần lên và ra khỏi toà nhà đi.
Coloque suas calças... e saia do museu.
Mục tiêu thiết kế của tôi không phải là khi toà nhà được hoàn thành.
O meu objetivo para o projeto não era a sua conclusão.
Hay giúp chúng ta sử dụng các toà nhà tốt hơn, quy hoạch thành phố tốt hơn.
Talvez possamos aprender a usar melhor os edifícios e planejar melhor as cidades.
Có tấn công. Toà nhà quốc hội.
Tiros de armas ligeiras no Capitólio.
Còn ai trong toà nhà không?
Tem gente lá dentro?
Ta đã theo dõi toà nhà.
Eu tenho monitorado a torre.
Những toà nhà bê tông cũ kỹ hàng thập kỷ... chen giữa là những ngôi nhà triệu đô.
Edifícios antigos de betão com décadas entre casas de milhões de dólares.
Anh, toà nhà phía Nam còn chúng tôi phía Bắc.
Vocês vão ao edifício Sul,... e nós ao norte.
Có dân thường ở trong các toà nhà.
Ainda tem civis presos em cima.
Và tôi muốn giữ lại những hình tượng của toà nhà được yêu mến bởi mọi người.
E gostaria de continuar a construir monumentos, que são amados por pessoas.
Tuy nhiên đã có 1 tai nạn xảy ra ở toà nhà chính phủ.
No entanto, houve um incidente em um prédio do governo.

Vamos aprender Vietnamita

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de toà nhà em Vietnamita, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Vietnamita.

Você conhece Vietnamita

O vietnamita é a língua do povo vietnamita e a língua oficial do Vietnã. Esta é a língua materna de cerca de 85% da população vietnamita, juntamente com mais de 4 milhões de vietnamitas no exterior. O vietnamita também é a segunda língua das minorias étnicas no Vietnã e uma língua minoritária étnica reconhecida na República Tcheca. Como o Vietnã pertence à Região Cultural do Leste Asiático, o vietnamita também é fortemente influenciado pelas palavras chinesas, por isso é a língua que tem menos semelhanças com outras línguas da família das línguas austro-asiáticas.