O que significa rửa xe em Vietnamita?
Qual é o significado da palavra rửa xe em Vietnamita? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar rửa xe em Vietnamita.
A palavra rửa xe em Vietnamita significa lava-jato. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra rửa xe
lava-jatonoun Tất cả số tiền Walt kiếm được khi anh chị mua tiệm rửa xe. Todo aquele dinheiro que Walt conseguiu... Quando vocês compraram o lava-jato. |
Veja mais exemplos
Nếu tôi là cậu tôi sẽ tạo một trạm rửa xe tại đây. Se fosse a ti, fazia a lavagem de carros aqui mesmo. |
Chỗ họ rửa xe tải? Onde lavam os camiões? |
JD sẽ cho chúng ta nhờ xe đến bãi rửa xe. O JD dá-nos boleia. |
Thế nên giờ tôi mới phải đi rửa xe. É por isso que hoje lavo carros. |
Lúc đó ta có thể, như là " Rửa xe. " " Dọn nhà " Você vai dizer: " Lave meu carro ", " Limpe o quarto ". |
Em mà nhìn thấy hình ảnh con bé ngày nào em cũng vào rửa xe luôn. Eu iria lá lavar o meu carro todos os dias se visse a cara dela à entrada. |
Ý tôi là, đó là lý do tại sao tôi lại tới đây rửa xe mỗi ngày. Por isso é que estou sempre aqui a lavar carros diariamente. |
Làm ở tiệm rửa xe Constitutional. Trabalha numa lavagem-automática. |
Em vừa để lại bằng chứng việc ta có ý định mua lại tiệm rửa xe đấy. Acabaste de deixar uma prova gravada da nossa intenção de comprar uma lavagem de carros. |
Sao cũng là người, cũng phải rửa xe mà. tal como toda a gente. |
Cùng tập chung phòng tập YMCA như thợ rửa xe Rashid. Pertence à mesma associação Cristã do Rashid. |
Rồi cô nhúng một miếng bọt biển mềm vào một chậu xà phòng và rửa xe. Em seguida, mergulhou a esponja em um balde cheio de água com sabão e lavou a sujeira do carro. |
Em đang tự hỏi ai lại rửa xe đi thuê vậy. Eu só queria saber quem lava um carro alugado. |
Chúng ta có đủ thời gian để rửa xe. Deve dar-nos tempo suficiente para chegar-mos à lavagem de carros. |
Không ai rửa xe ở bãi đậu xe cả. Não lavam carros nesses estacionamentos. |
Tại vài nước rửa xe ở trạm xăng không tốn kém mấy và không mất thì giờ nhiều. Em alguns países, a lavagem de um carro num posto de gasolina não é muito custosa e nem muito demorada. |
Giờ chúng ta phải đi rửa xe rồi! Agora vamos ter que lavar o carro! |
Skyler, ta không được nhắc đến dù chỉ là hai từ " rửa xe " Skyler, nem sequer devíamos mencionar as palavras " lavagem de carros " |
Vào ngày chót, anh được chỉ định rửa xe riêng của ông giám đốc quản lý hãng. No seu último dia de trabalho, mandaram que lavasse o carro particular do diretor-administrativo da firma. |
chỉ vào thị trấn để rửa xe. Vou à cidade para lavar o carro. |
Walt, nó là tiệm rửa xe chứ không phải nhà thổ. Walt, é uma lavagem de carros, não um bordel. |
Những cô gái mặc đồ tắm rửa xe vào mỗi Chủ nhật. ♪ Garotas tolas em trajes de banho lavam carros aos domingos ♪ |
Công ty trả tiền để cậu rửa xe, chứ không phải đọc báo. Pagamos-te para limpar carros. Não para ler o jornal. |
Bố mẹ vẫn định mua một tiệm rửa xe nữa à? Ainda estão pensando em comprar outro lava-jato? |
Rửa xe, tẩy nhờn, đánh bóng, mất chừng vài giờ. Bem, limpeza a vapor, desengordurar, cera, creio que algumas horas. |
Vamos aprender Vietnamita
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de rửa xe em Vietnamita, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Vietnamita.
Palavras atualizadas de Vietnamita
Você conhece Vietnamita
O vietnamita é a língua do povo vietnamita e a língua oficial do Vietnã. Esta é a língua materna de cerca de 85% da população vietnamita, juntamente com mais de 4 milhões de vietnamitas no exterior. O vietnamita também é a segunda língua das minorias étnicas no Vietnã e uma língua minoritária étnica reconhecida na República Tcheca. Como o Vietnã pertence à Região Cultural do Leste Asiático, o vietnamita também é fortemente influenciado pelas palavras chinesas, por isso é a língua que tem menos semelhanças com outras línguas da família das línguas austro-asiáticas.