O que significa pictured em Inglês?

Qual é o significado da palavra pictured em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar pictured em Inglês.

A palavra pictured em Inglês significa imagem, desenho, retrato, retrato, exemplo, cópia, indicativo, retrato, filme, imagem, imaginar, retratar, descrever, pintar, o quadro geral, foto de perfil, fazer um desenho, desenhar, descrever em detalhes, fazer ideia, quebra-cabeças, pintura, ver o panorama geral, filme, filme cinematográfico, câmera de cinema, pintar um quadro, desenhar, livro de ilustrações, moldura, impecável, cinema, bonitinha, tirar uma foto. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra pictured

imagem

noun (image)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The book tells her life story in pictures and words.
O livro conta a história de sua vida em imagens e palavras.

desenho

noun (drawing) (ilustração)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The child drew a picture of her house.
A criança fez um desenho da sua casa.

retrato

noun (photograph) (fotografia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Luke took a picture of his family.
Lucas tirou um retrato da família.

retrato

noun (portrait) (registro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The Johnsons sat for a picture.
Os Johnson se sentaram para um retrato.

exemplo

noun (figurative (model) (modelo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Wesley is a picture of good health.
Wesley é um exemplo de boa saúde.

cópia

noun (figurative (look-alike) (parecido, idêntico)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Gary is the picture of his mother.
Gary é uma cópia de sua mãe.

indicativo

noun (figurative (assessment) (panorama)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The test is a picture of the students' progress.
O teste é um indicativo do progresso dos alunos.

retrato

noun (figurative (description) (descrição)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The author gives a depressing picture of life in Russia.
Essa cidade parece uma pintura viva.

filme

noun (informal (movie, film) (cinema)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Let's go see an action picture.
Vamos ver um filme de ação.

imagem

noun (image on a television screen) (da televisão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The picture is fuzzy.
A imagem está embaçada.

imaginar

transitive verb (imagine) (visualizar mentalmente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Try to picture Leslie in a tuxedo.
Tente imaginar Leandro de smoking.

retratar

transitive verb (shown, depicted) (mostrado, representado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
They were pictured sitting in the meadow.
Eles foram retratados sentados no prado.

descrever, pintar

transitive verb (figurative (describe) (descrição)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The author pictured their bravery in glowing language.
O autor descreveu sua valentia numa linguagem reluzente.

o quadro geral

noun (figurative (the situation as a whole)

We need to consider the big picture and not focus just on details.

foto de perfil

noun (internet: avatar)

fazer um desenho, desenhar

verbal expression (represent [sth] visually)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I couldn't describe the crash in words so I drew a picture of it for the police.

descrever em detalhes

verbal expression (figurative (describe in detail)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The novel draws a picture of life in Depression-era America.

fazer ideia

verbal expression (figurative, informal (understand)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
You get the picture? His 'business trips' were actually visits to his mistress.

quebra-cabeças

noun (image to be pieced together) (jogo, brinquedo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
100-piece jigsaw puzzles are easy, but a 1000-piece jigsaw puzzle takes days to put together.

pintura

verbal expression (figurative (attractive sight) (fig,)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She looked a picture on her wedding day.
Ela parecia uma pintura no dia de seu casamento.

ver o panorama geral

verbal expression (figurative (consider [sth] in its wider context)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

filme

noun (formal, US (movie, film)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

filme cinematográfico

plural noun (US (art or business of movies)

câmera de cinema

noun (movie camera)

pintar um quadro

verbal expression (create an image in paint)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

desenhar

verbal expression (figurative (describe or depict [sth]) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
No more job means no more paycheck, which means we cannot go to Hawaii this spring. Do I need to paint a picture for you?

livro de ilustrações

noun (child's storybook with pictures)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My first picture book was Mother Goose's Tales.

moldura

noun (mount for a picture)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The picture frame is made of wood.
A moldura é feita de madeira.

impecável

adjective (US (ideal in appearance,)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
She cleaned her house until it was picture-perfect.

cinema

noun (UK, dated (cinema)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bonitinha

adjective (girl: sweetly attractive) (garota)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sophie looks as pretty as a picture in her new dress.

tirar uma foto

verbal expression (capture [sb] or [sth] on camera)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
You look lovely in that dress – wait there, I'll take a picture.
Você está linda nesse vestido - espere, vou tirar uma foto.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de pictured em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.