O que significa khen thưởng em Vietnamita?
Qual é o significado da palavra khen thưởng em Vietnamita? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar khen thưởng em Vietnamita.
A palavra khen thưởng em Vietnamita significa Compensação, estímulo, remuneração, denotar, recompensar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra khen thưởng
Compensação
|
estímulo
|
remuneração
|
denotar
|
recompensar
|
Veja mais exemplos
Madam đêm tốt, khen thưởng cho con gái của bạn. Senhora, boa noite: elogiar- me a sua filha. |
Họ nói rằng tôi đang được khen thưởng. Eles chamam-lhe recompensa. |
Không thể nào nhận được một sự khen thưởng nếu không nhờ cậy nơi Giê-su. É impossível obter um julgamento favorável sem se levar em conta Jesus. |
Hãy [tiếp tục] làm điều lành, sẽ được khen-thưởng”. Persiste em fazer o bem, e terás louvor dela.” |
ROMEO Nurse, khen thưởng, phụ nữ và tình nhân của ngươi. Enfermeira ROMEO, recomenda- me à tua senhora e senhora. |
b) Tại sao nhiều người vợ đáng được khen-thưởng? (b) Por que merecem ser cordialmente elogiadas muitas esposas? |
Thật ra thì, họ còn khen thưởng anh nữa. Na verdade, vão te dar uma recomendação. |
Tiện đây, Tôi đã đưa anh vào danh sách khen thưởng vì đã cứu mạng Qadir. Recomendei-te por teres salvo o couro do Qadir. |
Nhưng tôi ko thể nhận lấy sự khen thưởng ko phải của mình. Mas não posso receber o crédito pelo que não fiz. |
Trong gia đình thiếu hẳn những lời khen thưởng và sự trò chuyện. Não se ouvia nenhum elogio nem havia comunicação na família. |
Khi đó việc phán xét, lên án hay khen thưởng, là tùy Giê-su (Ma-thi-ơ 25:46). Depois cabe a Jesus fazer o julgamento, condenatório ou favorável. — Mateus 25:46. |
Việc tốt thì khen thưởng, chuyện xấu phải bị trừng trị. boas ações podem ter recomepensas, e más podem ser punido. |
Hãy làm điều lành, sẽ được khen-thưởng” (Rô-ma 13:3). Persiste em fazer o bem, e terás louvor dela.” |
Sẽ không có huân chương, không khen thưởng, không thăng chức. Não haverá medalhas, condecorações, nem promoções. |
Tôi được khen thưởng đấy. Eu tenho uma condecoração. |
Não bộ sẽ làm việc nhiều hơn mỗi khi nó nhận được sự khen thưởng. O cérebro poderia produzir mais. |
Bởi lẽ đó, đám đông, như một tập thể, sẽ nhận được sự khen thưởng. Por isso, a grande multidão, como grupo, receberá um julgamento favorável. |
Tôi sẽ được khen thưởng đó. Quando eu for policial isso vai ser legal. |
Anh được khen thưởng nhiều hơn việc anh trừng phạt đối thủ Quanto mais machuca seu oponente mais você é compensado. |
Một người phải làm gì để nhận được một sự khen thưởng dẫn đến sự sống đời đời? O que tem de fazer a pessoa a fim de obter um julgamento favorável que leve à vida eterna? |
Chính bản thân anh được khen thưởng. O seu traseiro conseguiu-lhe aquela condecoração. |
Nhân-chứng Giê-hô-va “được khen-thưởng” thế nào bởi nhà cầm quyền? Em que sentido as Testemunhas de Jeová ‘receberam louvor’ das autoridades? |
Thậm chí có một khen thưởng. Até recebi condecorações. |
Nếu muốn nhận được sự khen thưởng, chúng ta phải vun trồng các đức tính như thế. (Marcos 12:28-34; 41-44; Lucas 10:17, 21) Se desejamos receber um julgamento favorável, temos de desenvolver tais qualidades. |
Vamos aprender Vietnamita
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de khen thưởng em Vietnamita, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Vietnamita.
Palavras atualizadas de Vietnamita
Você conhece Vietnamita
O vietnamita é a língua do povo vietnamita e a língua oficial do Vietnã. Esta é a língua materna de cerca de 85% da população vietnamita, juntamente com mais de 4 milhões de vietnamitas no exterior. O vietnamita também é a segunda língua das minorias étnicas no Vietnã e uma língua minoritária étnica reconhecida na República Tcheca. Como o Vietnã pertence à Região Cultural do Leste Asiático, o vietnamita também é fortemente influenciado pelas palavras chinesas, por isso é a língua que tem menos semelhanças com outras línguas da família das línguas austro-asiáticas.