O que significa juego em Espanhol?
Qual é o significado da palavra juego em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar juego em Espanhol.
A palavra juego em Espanhol significa jogo, jogo, game, jogo, brincadeira, jogo, mercado de jogos, conjunto, brincadeira, jogo, folga, jogo, movimento, bola, jogo, twinset, brincadeira, equipamento, conspiração, intriga, jogar, brincar, jogar, fazer hora, contar mentiras, jogar, arriscar, jogar, brincar, apostar, brincar, folgar, jogar, brincar, apostar, brincar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra juego
jogonombre masculino (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Participamos en varios juegos a la salida del colegio. Fazemos várias brincadeiras depois das aulas. |
jogonombre masculino (hobby) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Después de que su esposa muriera, Kyle se metió en el juego y perdió todo su dinero. Depois que a mulher dele morreu, Kyle entrou no jogo e perdeu todo o seu dinheiro. |
gamenombre masculino (tenis) (anglicismo: tênis) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Con este punto él gana el juego, el set y el partido. Com esse ponto, ele vai ganhar a partida. |
jogonombre masculino (performance) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Su juego fue malo durante todo el mes de mayo, pero mejoró en junio. O jogo dele estava ruim durante todo o mês de março, embora tenha melhorado em junho. |
brincadeira
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Lo que había entre ellos solo era un devaneo, nada serio. São só brincadeiras, não é nada sério. |
jogo
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) No te preocupes, voy por mi equipo de herramientas y lo arreglo. Não se preocupe, vou pegar meu jogo de ferramentas e consertar isso. |
mercado de jogosnombre masculino (jogadores, cassino) El juego está creciendo a un ritmo extremadamente rápido. |
conjuntonombre masculino (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Tim y Lucy acaban de comprar un juego nuevo para su salón. Tim e Lucy acabaram de comprar um novo conjunto para a sala deles. |
brincadeira(atividade recreativa) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) No tienes tiempo para juegos cuando diriges tu propia compañía. Você não tem tempo para brincadeira quando comanda sua própria empresa. |
jogonombre masculino (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Adquirió una buena cantidad de deudas de juego. Ele fez muitas dívidas no jogo. |
folga(espaço) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Hay demasiado juego entre la rueda y el eje. Há folga demais entre a roda e o eixo. |
jogonombre masculino (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) En este torneo verás un juego de primera categoría. É um torneio no qual você verá um jogo de primeira classe. |
movimento
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Miraban el juego de luces sobre el agua. Eles assistiram aos movimentos da luz do sol sobre a água. |
bola(AmL) (jogo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) ¡Que empiece el juego! ¡Deberíamos haber empezado hace diez minutos! Vamos jogar bola. A gente devia ter começado dez minutos atrás! |
jogo(atividade: de computador) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Tom se pasa todos los fines de semana ocupado con sus videojuegos. |
twinset(anglicismo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
brincadeira
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
equipamento
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) El senderista cogió su equipo y salió para la montaña. O caminhante pegou seu equipamento e partiu para as montanhas. |
conspiração, intriga(desaprobación) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Estoy cansada de tus jueguecitos. ¿Por qué no puedes ser honesto por una sola vez? |
jogarverbo intransitivo (jogo de azar) Vamos a jugar a Las Vegas una vez al año. Vamos a Las Vegas uma vez por ano para jogar. |
brincarverbo intransitivo (divertir-se) Los niños están jugando. As crianças estão brincando. |
jogarverbo intransitivo (Reino Unido) (verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.) |
fazer horaverbo intransitivo (comportar-se de maneira frívola) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Como tenemos mucho trabajo que hacer, no hay tiempo para jugar. |
contar mentiras(informal, figurado) (figurado: ser inconsistente) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Ojalá Derek dejara de jugar y tomara un decisión sobre sus intenciones. |
jogarverbo intransitivo (fazer esportes) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Los chicos pasaron la tarde jugando. |
arriscar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Jugué todo mi dinero en el casino. Eu arrisquei todo o meu dinheiro no cassino. |
jogar
Es tu turno para jugar. É sua vez de jogar. |
brincar(tomar parte) Nos gustaría jugar también. Também gostaríamos de brincar. |
apostar
Raramente apuesto, pero no pude evitar hacer una apuesta por ese caballo. |
brincar, folgar
|
jogar(dinheiro) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La mujer apostó los ahorros de toda su vida en el casino y perdió todo. |
brincar
No lo dije en serio, sólo bromeaba. Eu não quis dizer isso; eu estava apenas brincando! |
apostar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Rita apostou dez dólares num cavalo na corrida. |
brincar
Los niños jugueteaban en el patio. |
Vamos aprender Espanhol
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de juego em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.
Palavras relacionadas de juego
Palavras atualizadas de Espanhol
Você conhece Espanhol
O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.