O que significa gauge em Inglês?
Qual é o significado da palavra gauge em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar gauge em Inglês.
A palavra gauge em Inglês significa medir, avaliar, medidor, calibre, bitola, tensão, espessura, espessura, espessura, alargador, misturar, ameixa, fiança, relógio comparador, gabarito, difícil de calcular, bitola estreita, via estreita, de bitola estreita, medidor de pressão, pluviômetro, trilho em largura padrão, calibrador, medidor de diâmetro de fio, bitola de fio. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra gauge
medirtransitive verb (measure) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The thermometer gauged the temperature of the engine. O termômetro mediu a temperatura do motor. |
avaliartransitive verb (estimate) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ron tried to gauge the distance to the trees. Ron tentou estimar a distância até as árvores. |
medidornoun (measuring instrument) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ryan used the gauge to determine the thickness of the wire. Ryan usou o medidor para determinar a grossura do fio. |
calibrenoun (gun barrel: diameter) (arma de fogo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Dan tried to measure the gauge of the barrel. Dan tentou medir o calibre do cano. |
bitolanoun (railway: size, distance) (estrada de ferro) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Continental Europe has a different track gauge than central Asia. A Europa continental tem uma bitola diferente da Ásia central. |
tensãonoun (US (knitting: degree of tension) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Paul adjusted the gauge of his knitting by switching to larger needles. Paul ajustou a tensão de seu tricotar ao usar agulhas maiores. |
espessuranoun as adjective (wire: thickness) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Amy's earring was made of 18 gauge wire. O brinco da Amy foi feito com fio de espessura 18. |
espessuranoun as adjective (metal: thickness) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The worker grabbed some 25 gauge sheet metal. O trabalhador pegou algumas champas metálicas de 25. |
espessuranoun (standard measurement) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Please ensure the quantity contained in each barrel conforms to the gauge. Certifique-se de que a quantidade contida em cada barril esteja em conformidade com a espessura. |
alargadornoun (type of ear jewelry) (brinco alargador) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The man wore a gauge in each ear. O homem usava um alargador em cada orelha. |
misturartransitive verb (mortar: mix) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The worker gauged the lime mortar with cement. O trabalhador misturou a argamassa de cal com cimento. |
ameixanoun (US, informal (greengage plum) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) We found some jam made from gages at the farmer's market. Nós encontramos geleia de ameixa na feira. |
fiançanoun (US (item pledged) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Mark gave his grandfather's watch as gage. |
relógio comparadornoun (measuring instrument) (instrumento de medição) Before the digital revolution most of us relied on dial gauges to measure the air pressure in our automobile tires. |
gabaritonoun (knitting: test square) (costura) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Knitting a gauge swatch before you begin a project can save a lot of time and frustration. |
difícil de calcularadjective (difficult to measure or judge) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Because it is hard to gauge the depth of the water, it is dangerous to dive in. |
bitola estreita, via estreitanoun (narrow railway track) (via-férrea) The trains in Lithuania run on a narrow gauge. |
de bitola estreitanoun as adjective (railways: narrower than standard) (via-férrea) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
medidor de pressãonoun (instrument: measures pressure) (instrumento que mede a pressão) Check the pressure gauge to make sure the tires are full. |
pluviômetronoun (measures fallen rain) (aparelho que mede a quantidade de chuva) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
trilho em largura padrãonoun (normal width of railway track) (tamanho normal de um trilho) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
calibradornoun (device: measures tire pressure) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The tire gauge showed that the tires were under-inflated. |
medidor de diâmetro de fionoun (measuring device) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
bitola de fionoun (diameter of a wire) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de gauge em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de gauge
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.