O que significa floors em Inglês?

Qual é o significado da palavra floors em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar floors em Inglês.

A palavra floors em Inglês significa chão, soalho, assoalho, chão, piso, andar, piso, assoalhar, derrubar, pasmar, desconcertar, fundo, mínimo, bolsa, pista de dança, pista de dança, térreo, térreo, primeiro andar, no primeiro andar, máquina para limpar piso, limpador de piso, pano de chão, pano de chão, pisar no acelerador, abajur de pé, tapete, planta baixa, preço mínimo, máquina de lavar piso, escoadouro de chão, lixo do chão, piso, andar térreo, chão de fábrica, princípio, andar térreo, nível inicial, chão de tábua corrida, ter a palavra, primeiro andar, andar principal, mezanino, fossas oceânicas, preço mínimo, segundo andar, segundo andar, segundo andar, segundo andar, espaço da loja, chão de fábrica, tomar a palavra, piso de cerâmica, cobertura, pregão, chão escorregadio, efeito de espelho, piso de madeira. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra floors

chão, soalho, assoalho

noun (indoor ground surface)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He sweeps the floor of the room once a week.
Ele varre o chão da sala uma vez por semana.

chão, piso

noun (flooring: material structure)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The floor was tiled.
O piso é de azulejos.

andar, piso

noun (building: storey, level)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I live on the first floor of my building.
Moro no primeiro andar do meu prédio.

assoalhar

transitive verb (install flooring in)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The workers are going to floor our bathroom today.
Os trabalhadores vão assoalhar o nosso banheiro hoje.

derrubar

transitive verb (knock down)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The football player floored his opponent as he went for the ball.
O jogador de futebol derrubou seu adversário quando ele corria em direção à bola.

pasmar, desconcertar

transitive verb (figurative, informal, often passive (stun)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He was floored by the news that his boss had quit.
Ele ficou pasmado com a notícia de que sua chefe tinha se demitido.

fundo

noun (bottom surface)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The floor of the box got wet from the water.
O fundo da caixa ficou úmido por causa da água.

mínimo

noun (figurative (lower limit)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The floor for the price variations was set at $10.
O mínimo para a variação dos preços era de 10 dólares.

bolsa

noun (figurative (stock exchange) (figurado, financeiro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The floor was active with trading today and many people made money.
A bolsa estava em atividade hoje e muitas pessoas ganharam dinheiro.

pista de dança

noun (area of venue for dancing)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The dance floor was so crowded we could hardly move.

pista de dança

noun (venue: area for dancing)

térreo

noun (US (floor at ground level)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
It's a one-storey ranch house so everything's on the first floor.

térreo

noun as adjective (US (at ground level)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Our first-floor clinic is wheel-chair accessible.

primeiro andar

noun (UK (floor above ground level)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
For health reasons he always takes the stairs to the first floor rather than the lift.

no primeiro andar

noun as adjective (UK (at floor above ground level)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

máquina para limpar piso

noun (machine for cleaning floors)

limpador de piso

noun (substance used for cleaning floors)

Mix the floor cleaner with water before use.

pano de chão

noun (UK (cloth for cleaning the floor)

pano de chão

noun (US (light rug)

pisar no acelerador

verbal expression (slang (depress the accelerator)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
When the light turned green, he floored it and the car sped away.

abajur de pé

noun (standing lamp)

tapete

noun (small carpet or floor covering)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He wiped his shoes on the floor mat.

planta baixa

noun (outline of a room or storey)

The floor plan shows the internal layout of the property.

preço mínimo

noun (minimum cost)

Occasionally a government will mandate a floor price to protect industries from foreign competition.

máquina de lavar piso

noun (machine for cleaning floors)

escoadouro de chão

noun (drain in flooring)

A floor sink in the mud room is handy for rinsing mops.

lixo do chão

plural noun (debris swept from the floor)

The Jungle by Sinclair tells how the meat packers used to dump the floor sweepings in the sausage vats.

piso

noun (slab: for flooring)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

andar térreo

noun (UK (ground level of a building)

Office buildings often have shops on the ground floor.
Prédios comerciais normalmente têm lojas no andar térreo. A cafeteria fica no primeiro andar, logo depois da recepção.

chão de fábrica

noun (US, figurative (entry-level job) (figurado, trabalho nível inferior)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Harry started on the ground floor and worked his way up.
Harry começou no andar de baixo e foi subindo.

princípio

noun (figurative (beginning of [sth])

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

andar térreo

noun as adjective (UK (storey: at ground level)

Brian lived in a ground-floor flat.

nível inicial

noun as adjective (US, figurative (job: entry-level)

Alan worked his way up from a ground-floor job in a lawyer's office to become a respected attorney.

chão de tábua corrida

noun (solid timber flooring) (chão de madeira sólida)

ter a palavra

verbal expression (have a turn to speak publicly)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The chairman let him have the floor for ten minutes.

primeiro andar

noun (first floor of building)

andar principal

noun (floor of building used most often)

mezanino

noun (intermediate level in a building) (sobreloja avarandada, andar pouco elevado, entre dois andares altos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The art gallery has a seating area on the mezzanine floor where you can look down over the exhibits.

fossas oceânicas

noun (sea bed) (profundezas do oceano)

The ocean floor is littered with the remains of shipwrecks.

preço mínimo

noun (minimum charge allowed for [sth]) (cobrança mínima permitida)

segundo andar

noun (US (storey above ground level) (edifício)

The fire was on the second floor of the building.

segundo andar

noun as adjective (US (at storey above ground level)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

segundo andar

noun (UK (third storey of a building)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
My offices are on the second floor.

segundo andar

noun as adjective (UK (on the third storey)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

espaço da loja

noun (factory: production area) (parte da loja onde os itens são vendidos)

chão de fábrica

noun (staff in production area) (pessoal que trabalha na produção)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

tomar a palavra

verbal expression (speak publicly)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

piso de cerâmica

noun (flooring made of slabs) (piso feito de lajes)

Tiled floors can be quite cold underfoot in winter.

cobertura

noun (highest storey of a building) (local mais alto de um edifício)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
From the top floor of the building you can see the whole city.

pregão

noun (stock exchange: room where trading is done) (informal, bolsa de valores: local)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
They're saying on the trading floor that the stock market is going to crash. The trading floor at the New York Stock Exchange is a madhouse all day long.

chão escorregadio

noun (slippery floor surface)

efeito de espelho

noun (computer graphics: reflection effect) (gráficos de computador: efeito de reflexão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

piso de madeira

noun (floor boards)

Wooden floors, especially made of fine hard woods, are very popular again.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de floors em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.