O que significa facing em Inglês?

Qual é o significado da palavra facing em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar facing em Inglês.

A palavra facing em Inglês significa oposto, virado para, cobertura, revestimento, reforço, acabamento, face, cara, olhar, aceitar, encarar, cara, careta, face, fachada, frente, atrevimento, descaramento, frente, cara, face, olho de tipo, parede, cara, voltar-se, estar de frente, encarar, encarar, revestir, virar, volver, jogar o disco, ter pela frente, orientado para o cliente, seta para baixo, para o norte, voltado para o norte, lado norte, aberto ao público, virado para o sul, voltado para o oeste. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra facing

oposto

adjective (page, side: opposite)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
There was text on one side and a photograph on the facing page.
Havia texto em um lado e uma fotografia na página oposta.

virado para

adjective (as suffix (orientated towards [sth])

The lighting isn't ideal in a south-facing studio.
A iluminação não é ideal em um estúdio virado para o sul.

cobertura

noun (outer layer)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The door was fitted with a steel facing for greater security.

revestimento

noun (wall covering) (de parede)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The timber-framed building has a facing in brick.

reforço, acabamento

noun (fabric: hem, cuff) (costura)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Jenny sewed facing into the cuffs.

face, cara

noun (front of head) (parte da frente da cabeça)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The ball hit him in the face.
A bola atingiu-o na cara.

olhar

transitive verb (look towards)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Face the teacher when you're talking to her.
Olhe para a professora quando você estiver falando com ela.

aceitar, encarar

transitive verb (accept reality)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We have to face the facts.
Nós temos que aceitar os fatos.

cara

noun (expression) (expressão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She did not have a happy face that day.
Ela não tinha uma cara feliz naquele dia.

careta

noun (often plural (grimace)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Stop pulling faces!
Pare de fazer caretas!

face

noun (surface) (superfície)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I was the luckiest man on the face of the earth.
Eu era o cara mais sortudo na face da Terra.

fachada, frente

noun (façade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The face of the house was covered in plaster.
A fachada da casa estava coberta de gesso.

atrevimento, descaramento

noun (figurative, informal (impudence)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He had the face to ask me for more money!
Ele teve o descaramento de me pedir mais dinheiro!

frente, cara

noun (visible side)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She placed the card face down on the table.
Ela colocou a frente da carta virada para baixo sobre a mesa.

face

noun (geometry: side) (geometria: lado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A cube has six faces.
Um cubo tem seis faces.

olho de tipo

noun (typography: design) (tip.; desenho da letra na parte de cima)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
They used a large, heavy face for the title.
Eles usaram um olho de tipo grande e pesado para o título.

parede

noun (mining: wall) (mineiração)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
They drilled into the face of the rock.
Eles perfuraram a parede da rocha.

cara

noun (figurative (public representation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The face of the party must be someone who appeals to all voters.
A cara do partido deve ser alguém que agrade a todos os eleitores.

voltar-se

intransitive verb (turn)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Her mind faces towards the future.
Sua mente está voltada para o futuro.

estar de frente

intransitive verb (be orientated)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Our bedroom faces east.
Nosso quarto está de frente para o leste.

encarar

transitive verb (turn toward)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Turn and face the audience.
Vire e encare a plateia.

encarar

transitive verb (confront)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
You've got to face your problems.
Você precisa encarar seus problemas.

revestir

transitive verb (cover)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The front of the house was faced with limestone.
A frente da casa foi revestida de calcário.

virar

transitive verb (card: turn upward)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lay your cards down without facing any of them.
Baixe suas cartas sem virar nenhuma delas.

volver

transitive verb (soldiers: turn toward)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Face the soldier to your right!
Volve para o soldado à sua direita!

jogar o disco

transitive verb (ice hockey: drop a puck) (hóquei)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The referee faced the ball between the two opposing players.
O árbitro jogou o disco entre os dois jogadores adversários.

ter pela frente

transitive verb (have difficulty ahead) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Voters will be facing a tough choice in the upcoming election.
Votantes terão um escolha difícil pela frente nas próximas eleições.

orientado para o cliente

adjective (interacting with customers)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Sara is too shy to be in a customer-facing role.

seta para baixo

noun (downward-pointing symbol)

para o norte

adjective (looking towards the north) (olhando para o norte)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

voltado para o norte

adjective (facing towards the north)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

lado norte

noun (building: side that faces north) (edifício)

My bedroom is on the north-facing side of the house and so is always cold.

aberto ao público

adjective (role: interacting with public)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

virado para o sul

adjective (turned in southward direction)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

voltado para o oeste

adjective (facing towards the west)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de facing em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.