O que significa đưa ra; em Vietnamita?

Qual é o significado da palavra đưa ra; em Vietnamita? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar đưa ra; em Vietnamita.

A palavra đưa ra; em Vietnamita significa apresentar, fazer, oferecer, dar, mostrar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra đưa ra;

apresentar

(render)

fazer

(render)

oferecer

(render)

dar

(put out)

mostrar

(exhibit)

Veja mais exemplos

(Học sinh có thể đưa ra các câu trả lời khác nhau.
(Os alunos podem dar respostas variadas.
Russell Ballard thuộc Nhóm Túc Số Mười Hai Vị Sứ Đồ đưa ra ba đề nghị sau đây:
Russell Ballard, do Quórum dos Doze Apóstolos, dá estas três sugestões:
Chúng tôi đã đưa ra lựa chọn.
Fizemos a nossa escolha.
An Ma đưa ra cho Cô Ri An Tôn một lý do để hy vọng.
Alma deu esperança a Coriânton.
Việc truy cập Internet đưa ra thử thách cho nhiều người.
Para muitos, o acesso à internet tem sido um desafio nesse sentido.
Jenny đưa ra một chứng ngôn ngắn.
Jenny prestou um breve testemunho.
Hãy để tôi đưa ra 2 ví dụ.
Vou dar- vos dois exemplos.
Đây là ý tưởng tôi đưa ra để lắng nghe những phàn nàn, kêu ca.
Foi um conceito que introduzi para ouvir reclamações, ouvir queixas.
Anh, cũng bị ngi ngờ, trừ khi anh đưa ra được lời giải thích xác đáng
Tu, também és suspeito, a não ser que nos dês uma boa explicação.
Mỗi chúng ta đều đưa ra lựa chọn trong cuộc đời, và ta chọn sống cùng với chúng.
Fazemos escolhas na vida e decidimos lidar com elas...
Tôi đã đưa ra quyết định, John.
Eu faço as minhas opções, John.
Đưa ra quan điểm thì đâu có chết ai.
Viste coisas na estrada.
Hãy cho tôi biết khi anh đưa ra bản án và tôi sẽ thực thi công lý.
Quando tiveres um veredicto final avisa-me e far-se-á justiça.
Mai chúng tôi có thể đưa ra, rồi họ có thể chia sẻ nó trong ca trực trưa.
O que podemos passar de manhã e eles podem compartilhar com o turno da tarde.
Đưa ra sự giải thích cần thiết.
Forneça a explicação necessária.
Yêu cầu lớp học nhận ra các lý do tại sao Gia Cốp đưa ra bài giảng này.
Peça à classe que identifique razões pelas quais Jacó fez esse sermão.
Lời khuyên nào ông sẽ đưa ra?
Que conselhos daria?
Tuy nhiên, quyết định nhận vào lại là do ủy ban tư pháp trước kia đưa ra.
Mas a decisão de readmitir a pessoa deve ser da comissão que cuidou da desassociação.
Yandex.Money đôi khi có thể đưa ra một thông báo lỗi.
O Yandex.Money pode, ocasionalmente, exibir uma mensagem de erro.
* Những nguy hiểm của việc đưa ra các quyết định mà không hội ý với Chúa là gì?
* Quais são os perigos de tomar decisões sem aconselhar-nos com o Senhor?
Tôi muốn anh đưa ra bản đánh giá toàn diện.
Quero que você abra uma ocorrência.
Tình huống nào đã khiến Chúa Giê-su phải đưa ra bằng chứng về lai lịch của mình?
Que circunstâncias levaram Jesus a apresentar evidências sobre sua identidade?
Anh đã bảo ổng phải xóa em đi nếu không chúng ta sẽ đưa ra pháp luật.
Ele tem de apagar isso ou nós vamos tomar medidas legais.
Đưa ra tin tốt là anh không cô đơn.
Mas a boa notícia é que não estás sozinho.
Và là những thông tin được đưa ra tệ nhất.
Esta é a pior forma de apresentar informação.

Vamos aprender Vietnamita

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de đưa ra; em Vietnamita, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Vietnamita.

Você conhece Vietnamita

O vietnamita é a língua do povo vietnamita e a língua oficial do Vietnã. Esta é a língua materna de cerca de 85% da população vietnamita, juntamente com mais de 4 milhões de vietnamitas no exterior. O vietnamita também é a segunda língua das minorias étnicas no Vietnã e uma língua minoritária étnica reconhecida na República Tcheca. Como o Vietnã pertence à Região Cultural do Leste Asiático, o vietnamita também é fortemente influenciado pelas palavras chinesas, por isso é a língua que tem menos semelhanças com outras línguas da família das línguas austro-asiáticas.