O que significa dù cho em Vietnamita?

Qual é o significado da palavra dù cho em Vietnamita? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar dù cho em Vietnamita.

A palavra dù cho em Vietnamita significa embora, ainda que, se bem que, conquanto, apesar de. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra dù cho

embora

(though)

ainda que

(though)

se bem que

(though)

conquanto

(though)

apesar de

(though)

Veja mais exemplos

Dù cho chúng tôi có nhiều lý do để có thể rời xa nhau.
Mesmo tendo todas as razões para ficarmos separados...
Dù cho chúng ta đang chịu đau khổ, Đức Chúa Trời có thể làm gì cho chúng ta?
Mesmo quando passamos por sofrimentos, o que pode Deus fazer por nós?
Dù cho là cậu nói vậy...
Mas ainda...
Dù cho đôi khi em không còn... nhận ra chị từ khi chúng ta đến đây.
Às vezes penso no que te tornaste desde que chegamos aqui.
Dù cho kiếm có gãy, thì chúng ta cũng sẽ chiến đấu bằng tay không.
Se a sua espada quebrar vai ter que lutar com as mãos.
Đó là làm việc em phải làm, dù cho có rủi ro gì đi nữa.
Ele está a fazer o que você tem que, quaisquer que sejam os riscos.
Hãy tiếp tục tập luyện như thế, dù cho bạn được ghi “T” lần đầu tiên đi nữa.
Continue com esta prática, mesmo que receba um “B” logo da primeira vez.
Những lời kết tội sẽ xảy ra, dù cho chúng ta có làm gì.
Vão surgir acusações, independentemente do que fizermos.
Dù cho Nathan Petrelli có là ai đi nữa, giờ cũng ko còn nữa rồi.
Quem quer que fosse Nathan Petrelli, ele agora já não existe...
Dù cho đó có phải Calvin Underwood hay không thì cũng chẳng nói lên điều gì.
Se é o Calvin Underwood não é o mais importante.
Do đó, họ vui mừng dù cho họ sống giữa một thế gian buồn tẻ.
Portanto, estão alegres, mesmo que cercadas por um mundo sem alegria.
Dù cho 59 ngưỡng mộ vẻ ngoài đầy đặn tuyệt vời của 60, 60 lại nghĩ 59 thật kì cục.
eles eram de mundos distintos; enquanto 59 admirava as formas perfeitas de 60, 60 achava 59 "ímpar".
Dù cho con bé làm việc như khổ sai trong cái quán đó, suốt 6 năm.
Sendo que trabalhou como uma condenada naquele lugar nos últimos 6 anos.
"Cách của JJ" là để làm cho nguồn tài chính hoạt động dù cho có rào cản.
O método "The JJ Way" é gerir as finanças, independentemente dos obstáculos.
Tôi sẽ viết quyển sách này dù cho có anh hay không.
Escreverei esse livro, com ou sem sua participação.
Có vẻ như số thần đã được định dù cho thần có nói gì đi nữa
Parece que o meu fim está garantido, diga eu o que disser.
Dù cho Chúa biết là anh không hề xứng đáng.
MOSCOU Deus sabe que você não merece.
Dù cho mọi thứ trông ảm đạm nhất, nhưng anh hùng sẽ tìm ra cách.
Mesmo quando as coisas parecem perdidas... os heróis encontram uma forma.
Dù cho đó là việc gì đi nữa thì cũng hãy làm đi.
Seja o que for, façam isso.
Như việc cháu phải chơi với những lá bài được chia, dù cho chúng xấu ra sao.
Vê, você tem jogar com as cartas que você tem, não importa quão ruim as cartas sejam.
Dù cho mọi thứ rất quen thuộc... Tôi vẫn cảm thấy... choáng ngợp.
Apesar de ser tudo familiar, parecia-me esmagador.
Dù cho hai ta đây!
Há pára-quedas para os dois.
Tôi vẫn an toàn dù cho ảnh ở trong đó hay ở ngoài.
Estou a salvo esteja ele dentro ou fora.
Dù cho bất cứ gì con đã làm...
Não importa o que você possa ter feito.
Dù cho bạn có bầu cho tôi hay không, tôi xin lắng nghe tất cả các bạn ".
Quer tenham votado em mim ou não, eu escuto todos vocês. "

Vamos aprender Vietnamita

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de dù cho em Vietnamita, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Vietnamita.

Você conhece Vietnamita

O vietnamita é a língua do povo vietnamita e a língua oficial do Vietnã. Esta é a língua materna de cerca de 85% da população vietnamita, juntamente com mais de 4 milhões de vietnamitas no exterior. O vietnamita também é a segunda língua das minorias étnicas no Vietnã e uma língua minoritária étnica reconhecida na República Tcheca. Como o Vietnã pertence à Região Cultural do Leste Asiático, o vietnamita também é fortemente influenciado pelas palavras chinesas, por isso é a língua que tem menos semelhanças com outras línguas da família das línguas austro-asiáticas.