O que significa dễ chịu em Vietnamita?
Qual é o significado da palavra dễ chịu em Vietnamita? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar dễ chịu em Vietnamita.
A palavra dễ chịu em Vietnamita significa agradavelmente, agradável, gentilmente. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra dễ chịu
agradavelmenteadverb Điều đầu tiên, nó mát mẻ dễ chịu a primeira, que a temperatura era agradavelmente amena, |
agradáveladjective Lòng biết ơn đó phát triển trong hoàn cảnh khó khăn cũng như trong tình huống dễ chịu. Floresce lindamente tanto na gelada paisagem de inverno quanto no agradável calor do verão. |
gentilmenteadverb |
Veja mais exemplos
Sân vận động có vài yếu tố tạo ra sự dễ chịu ngoài trời. O estádio tem alguns elementos que criam esse conforto a céu aberto. |
Chỉ gặp ngài một chút cũng khiến họ cảm thấy dễ chịu. Até mesmo um breve encontro com ele podia ser muito revigorante. |
Mùi hương thật dễ chịu. Belo aroma. |
Chẳng lẽ bạn không vui hơn một chút, hay cảm thấy dễ chịu hơn sao? Não se sentirá um pouco mais feliz, talvez mais descontraído? |
Chúa ơi, mặc lại đồ thường thật là dễ chịu. Deus, sabe tão bem estar em roupas normais de novo. |
"Theo quan niệm này, điều đó cho phép ta ""cảm thấy dễ chịu hơn""." Dizem que “faz a gente se sentir melhor”. |
Suy ngẫm điều này sẽ giúp chúng ta dễ chịu đựng hơn trước nỗi đau mất người thân. Esse pensamento pode fazer com que a perda seja menos difícil de suportar. |
Tôi chỉ muốn nói với bà nước dễ chịu thế nào. Eu só queria te dizer como a água estava gostosa. |
Dễ chịu rồi chứ, bubbala? Sente-se bem, meu gostoso? |
Tôi đã trở nên dễ chịu hơn, và giờ đây tôi có thêm những người bạn”. Eu me tornei uma pessoa mais fácil de lidar, e agora tenho mais amigos.” |
Tôi nghĩ nếu tôi khóc được, như vậy sẽ dễ chịu hơn. Eu acho que se eu pudesse chorar, seria menos incômodo. |
Một người rất dễ chịu. É um homem desagradável. |
Vì ách ta dễ chịu và gánh ta nhẹ-nhàng” (MA-THI-Ơ 11:28-30). Pois o meu jugo é benévolo e minha carga é leve.” — MATEUS 11:28-30. |
Chúng ta phải có những quyết định không hề dễ chịu, Bernard. Tivemos de tomar algumas decisões desconfortáveis, Bernard. |
Không giống anh, đêm đó với tôi chẳng dễ chịu gì. Ao contrário de você, aquela noite não foi agradável. |
Vì ách ta dễ chịu và gánh ta nhẹ-nhàng”. Pois o meu jugo é benévolo e minha carga é leve.” |
Anh nhận thấy hễ uống một hai ly rượu anh cảm thấy dễ chịu hơn. Ele achava que um ou dois drinques lhe ajudavam a descontrair-se. |
Thật không dễ chịu. Não é muito agradável. |
Ông là người không mấy dễ chịu. Você é um tipo bastante desagradável. |
Một ách dễ chịu O jugo benévolo |
Vết thương bắt đầu bốc mùi giống như mùi quả hạnh.... cái mùi không dễ chịu chút nào. O ferimento começa a cheirar a amêndoa... o que não é bom! |
Việc này với em chẳng dễ chịu gì. Isto não me vai dar prazer nenhum. |
Tôi biết ơn thái độ đồng cảm của họ dù chắc có lúc tôi chẳng dễ chịu gì”. Sei que nem sempre fui a melhor companhia, mas apreciava sua empatia.” |
Thật vậy, ách của Ngài dễ chịu và gánh của Ngài nhẹ nhàng. De fato, Seu jugo é suave e Seu fardo é leve. |
Các bạn hẳn đã từng nghe rằng, đứng gần cây súng này thì chẳng dễ chịu chút nào Para vocês, e vocês já notaram, estar tão perto desta arma pode ser desconfortável. |
Vamos aprender Vietnamita
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de dễ chịu em Vietnamita, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Vietnamita.
Palavras atualizadas de Vietnamita
Você conhece Vietnamita
O vietnamita é a língua do povo vietnamita e a língua oficial do Vietnã. Esta é a língua materna de cerca de 85% da população vietnamita, juntamente com mais de 4 milhões de vietnamitas no exterior. O vietnamita também é a segunda língua das minorias étnicas no Vietnã e uma língua minoritária étnica reconhecida na República Tcheca. Como o Vietnã pertence à Região Cultural do Leste Asiático, o vietnamita também é fortemente influenciado pelas palavras chinesas, por isso é a língua que tem menos semelhanças com outras línguas da família das línguas austro-asiáticas.