O que significa cuenta corriente em Espanhol?

Qual é o significado da palavra cuenta corriente em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar cuenta corriente em Espanhol.

A palavra cuenta corriente em Espanhol significa conta, contas, conta, conta, conta, conta, conta, conta, conta, nota, conta, conta, recibo, conta, cálculo, estrago, conta bancária, contar, contar, vomitar, contar, contar, partilhar, desabafar, repetir, somar, contar, contar, inventar, fiar, contar, contar, valer, dizer, contar, contar, considerar, marcar, contar, contar, contar para, recontar, narrar, narrar, relatar, computar, calcular, narrar, falar, contar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra cuenta corriente

conta

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Él retiró la mitad del dinero que había en su cuenta.
Ele retirou metade do dinheiro de sua conta.

contas

La tienda de manualidades vende artículos de joyería, como cierres y cuentas de cristal.
A loja de artesanato vende artigos para bijuterias, como fechos e contas de vidro.

conta

nombre femenino (crédito)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ella cargó los zapatos a su cuenta.
Ela debitou os sapatos na sua conta.

conta

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Recibí la cuenta de la luz por correo ayer.
Ontem, recebi pelo correio a conta de luz.

conta

nombre femenino (restaurante)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mozo, tráigame la cuenta, por favor.
Garçom, você me traz a conta, por favor?

conta

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
¿Tienes una cuenta en WordReference?
Você tem uma conta no WordReference?

conta

nombre femenino (cliente) (clientes)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La compañía acaba de adquirir dos cuentas nuevas.
A firma acabou de ganhar duas novas contas.

conta

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tengo acciones y una cuenta con la agencia de corredores NYSE.
Eu tenho ações e uma conta na Bolsa de Valores de Nova York.

conta, nota

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Los comensales pidieron la cuenta.
Os comensais pediram a conta.

conta

nombre femenino (bancária)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

conta

nombre femenino (conta de restaurante)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Al final de la noche, el grupo de amigos dividió la cuenta.
O grupo de amigos dividiu a conta no fim da noite.

recibo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Larry pagó su envío y el cajero le entregó un recibo.
Larry pagou pelas compras e o caixa lhe deu um recibo.

conta

(de contas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Cuando empezó el cómputo parecía que el sí había ganado al no.
A conta estava certa e parecia que mais pessoas votaram sim do que não.

cálculo

(matemáticas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Los cálculos son muy difíciles de hacer a mano.
Os cálculos são muito complicados para serem feitos à mão.

estrago

(coloquial)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mesero, por favor traiga la cuenta para ver cuánto es el daño.
Garçom, por favor, traga a conta para que eu possa ver o estrago!

conta bancária

Una tarjeta de débito toma dinero directamente de tu cuenta bancaria.
Um cartão de débito tira dinheiro diretamente da sua conta bancária.

contar

verbo transitivo

Los niños están aprendiendo a contar.
As crianças estão aprendendo a contar.

contar

verbo transitivo (numerar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ella contó los caramelos.
Ela contou os doces.

vomitar

(figurado, informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sabía que tarde o temprano contaría la verdad.
Ela sabia que ele ia desembuchar a verdade mais cedo ou mais tarde.

contar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El maestro contó la cantidad de textos que había recolectado después del examen.
A professora contou o número de manuscritos que tinha recolhido no final do exame.

contar, partilhar

verbo transitivo (segredo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se negó a contar el secreto de cómo había conocido a su pareja.

desabafar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Me contó todos sus miedos.
Ela desabafou comigo todos os seus medos.

repetir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Por favor no cuentes lo que estoy por decirte, es un secreto.
Por favor não repita o que estou prestes a lhe contar; é segredo.

somar

(contar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Edward contó los votos.
Edward somou os votos.

contar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Papi, ¿me cuentas un cuento?

contar, inventar, fiar

(histórias)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Él le cuenta algunas historias extrañas a sus hijos.
Ele inventa algumas histórias estranhas para as crianças.

contar

(tomar en cuenta) (ter importância)

¿Cuenta mi experiencia laboral?
Minha experiência de trabalho conta?

contar, valer

verbo intransitivo (valer) (ser de valor)

Tu honestidad cuenta mucho para mí.
Sua honestidade vale muito para mim.

dizer

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La leyenda cuenta que los lagos son las huellas de un gigante.
Reza a lenda que os lagos são as pegadas de um gigante.

contar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Tienes noticias de ella? ¡Cuenta, cuenta!
Você tem novidades dela? Ah, então conta!

contar

verbo transitivo (incluir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Es un viaje de ocho horas, sin contar las paradas.
É uma viagem de oito horas, sem contar as paradas.

considerar

(considerar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Te cuento entre mis mejores amigos.
Considero você um dos meus melhores amigos.

marcar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Papá contó los puntos de la última mano de rummy.
Papai marcou os pontos da última rodada de canastra.

contar

(chiste) (piadas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Johanna quería tener una conversación seria, pero Jim no paraba de contar chistes.
Johanna queria ter uma discussão séria, mas Jim continuou contando piadas.

contar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ian contó diez botes en el puerto.
Ian contou dez barcos no porto.

contar para

(a alguien)

Has roto mi cochecito de juguete. ¡Se lo voy a contar a mamá!
Você quebrou meu carrinho. Vou contar para a mamãe!

recontar, narrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El viejo Joe relató algunas de sus mejores historias de guerra.

narrar

(contar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El testigo narró su historia del crimen.

relatar

(contar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El viajero relató su historia.
O viajante contou a sua história.

computar, calcular

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Déjame enumerar las razones por las que no quiero salir contigo: eres vago, estúpido y feo.

narrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El viejo soldado narró cómo su unidad se había defendido del enemigo.

falar, contar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El hombre culpable decidió decir la verdad.
O culpado decidiu falar a verdade.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de cuenta corriente em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.