O que significa chào đón em Vietnamita?
Qual é o significado da palavra chào đón em Vietnamita? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar chào đón em Vietnamita.
A palavra chào đón em Vietnamita significa boas-vindas, bem-vindos, acolher, bem-vinda, bem-vindo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra chào đón
boas-vindas(welcome) |
bem-vindos(welcome) |
acolher(receive) |
bem-vinda(welcome) |
bem-vindo(welcome) |
Veja mais exemplos
Không thực sự chào đón. Na verdade, não exatamente saudadas. |
Anh đã chào đón tôi một cách nồng ấm. Ele foi muito amoroso ao me receber. |
Những tù nhân đã làm báp têm nồng nhiệt chào đón tôi. Os presos batizados me receberam muito bem. |
Chúng ta có thể chào đón những anh chị ngưng hoạt động như thế nào? Como podemos receber bem os inativos? |
Thật vui sướng chào đón ngài đến chỗ chúng tôi Estamos muito felizes ao recebê-lo em nosso salão. |
Những thi thể quân lính sẽ là quà chào đón Crassus và quân đội của hắn. Crassus e o seu exército serão recebidos apenas por cadáveres. |
Dale muốn nói vài lời để chào đón các con. Sei que o Dale gostaria de vos dizer umas palavras de boas-vindas. |
Xin chào đón thượng nghị sĩ Tom Kingsly. Por favor, saúdem o Senador Tom Kingsly. |
Con đã chuẩn bị rất kỹ càng để chào đón Ngài ấy. Fiz preparativos para a visita dos nossos senhores. |
Một buối sáng oi bức, tôi đi làm Crystal và đồng bọn là Charlie chào đón tôi Numa manhã quente, cheguei no trabalho e a Crystal e sua parceira no crime, a Charlie, me cumprimentaram. |
Một năm sau, tôi có cơ hội chào đón gia đình Nield trong Đền Thờ Salt Lake. Um ano depois, tive a oportunidade de receber a família Nield no Templo de Salt Lake. |
Bạn đang đau khổ, đói khát, thì bạn được chào đón. Se você sofre, se está com fome e com sede, você é bem-vindo. |
“Chúng tôi luôn rộng cửa chào đón khách và lúc nào nhà cũng đầy người trẻ” “As portas da nossa casa estavam sempre abertas, e por isso ela vivia cheia de jovens” |
Chào đón tất cả lũ tâm thần hay có tiền án. Todos criminosos são bem-vindos |
Kể từ ngày đó trở đi, chị ấy vui vẻ chào đón họ. Daquele dia em diante, ela as recebeu com alegria. |
Không cần phải chào đón tôi đâu. Não preciso de boas-vindas. |
9, 10. (a) Đại hội đã được chuẩn bị thế nào để chào đón chúng ta? 10, 11. (a) Que preparativos foram feitos antes de chegarmos ao local do congresso? |
Ông đã chào đón tôi ở đây. Era bem-vinda aqui! |
Phận sự của họ là chào đón những người mới đến dự Lễ. Eles deverão tomar a iniciativa de dar boas-vindas aos presentes. |
Tất cả mọi người đều được chào đón. Todos são bem-vindos. |
Tôi sẽ chào đón anh ta với một nụ hôn. Eu saudá-lo-ei com um beijo. |
Tôi mở cửa chào đón lữ khách. Eu abri minhas portas para o viajante. |
Rất cảm kích về sự chào đón. Agradeço as boas-vindas. |
Các Nhân Chứng chào đón tôi cách thân tình. Fui muito bem recebido por elas. |
Anh luôn được chào đón. Tu és uma vista bem-vinda. |
Vamos aprender Vietnamita
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de chào đón em Vietnamita, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Vietnamita.
Palavras atualizadas de Vietnamita
Você conhece Vietnamita
O vietnamita é a língua do povo vietnamita e a língua oficial do Vietnã. Esta é a língua materna de cerca de 85% da população vietnamita, juntamente com mais de 4 milhões de vietnamitas no exterior. O vietnamita também é a segunda língua das minorias étnicas no Vietnã e uma língua minoritária étnica reconhecida na República Tcheca. Como o Vietnã pertence à Região Cultural do Leste Asiático, o vietnamita também é fortemente influenciado pelas palavras chinesas, por isso é a língua que tem menos semelhanças com outras línguas da família das línguas austro-asiáticas.