O que significa cảm xúc em Vietnamita?
Qual é o significado da palavra cảm xúc em Vietnamita? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar cảm xúc em Vietnamita.
A palavra cảm xúc em Vietnamita significa emoção, impressão, sentimento. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra cảm xúc
emoçãonoun (experiência psicofisiológica e subjetiva) Không, tôi nghĩ những cảm xúc tích cực lúc nào cũng thắng cảm xúc tiêu cực. Creio que as emoções positivas suplantam as negativas. |
impressãonoun |
sentimentonoun Trở thành thứ cảm xúc đẹp hơn, thuần khiết hơn, thiêng liêng hơn. Um sentimento mais bonito, mais puro, mais sagrado. |
Veja mais exemplos
Tình đồng đội không liên quan gì tới cảm xúc của anh về ai đó. A fraternidade não tem nada a ver com o que sentimos pela outra pessoa. |
Giúp vượt qua những vấn đề cảm xúc Ajuda para superar problemas emocionais |
Lãnh đạm, cảm xúc xa rời thực thế. Indiferente e emocionalmente afastado da realidade. |
Viết ra cảm xúc của bạn vào nhật ký. Faça um diário do que você sente. |
Nhờ có Emily, anh đã có được cảm xúc đó Graça à Emily, sabes como é |
Cảm xúc của cậu, hoàn cảnh của cậu, mức cortisol của cậu, tất cả các thứ trên. As tuas emoções, as circunstâncias, os níveis de cortisol, tudo junto... |
Ngài có suy nghĩ, cảm xúc và mục tiêu. Ele pensa, tem sentimentos e tem objetivos. |
“Không phải chúng ta đang nói đến cảm xúc của cánh con gái, đúng không?” — Nós não estamos conversando sobre os sentimentos das garotas, estamos? |
Cô ta bảo cô ta lẫn lộn cảm xúc... và không cảm thấy ổn với hắn ta, nên... Disse que estava confusa e que não estava certo arrastá-lo, por isso... |
Đúng là rất cảm xúc. Isto foi mesmo sincero. |
Các em nghĩ Chúa đã cho thấy những cảm xúc nào ở đây, và tại sao? Que emoções você acha que o Senhor expressa aqui, e por quê? |
Ngài quan tâm đến cảm xúc của họ và muốn cho họ khỏi bị ngượng nghịu. Importou-se com os seus sentimentos e quis poupar-lhes o embaraço. |
Tuy nhiên, nâng cao vị thế là một cảm xúc. Mas a verdade é que a capacitação é uma emoção. |
(Khán giả cười) Độ tuổi: Người trên 50 tuổi biểu lộ cảm xúc nhiều hơn người trẻ 25%. (Risos) Idade: As pessoas com 50 anos ou mais são 25% mais emotivas do que as pessoas jovens. |
Cảm xúc của ngươi với tên Lùn đó không phải là thật. O que sentes por aquele anão não é real. |
Trong một năm này em hãy chôn vùi những cảm xúc của mình. Durante este um ano, você enterra seus sentimentos. |
Tôi cảm thấy bị cô lập về mặt cảm xúc Sentia-me emocionalmente muito isolado. |
Một tín đồ Đấng Christ đã đương đầu với vấn đề về cảm xúc như thế nào? Como certo cristão lidou com problemas emocionais? |
Thanh thiếu niên có những cảm xúc vui buồn bất chợt. Os adolescentes sofrem altos e baixos emocionais. |
Tại sao ta thể hiện cảm xúc? Porque é que demonstramos as nossas emoções? |
Anh có cảm xúc gì với cô ấy không?" "Sente alguma coisa por esta pessoa?" |
Và chúng ta có những cảm xúc giống như vậy khi chúng ta đối mặt với thế giới. Estes mesmos sentimentos existem para todos os que enfrentamos o mundo. |
Đó có phải là cảm xúc của bạn không? É assim que você se sente? |
Cố gắng hiểu cảm xúc và quan điểm của người kia. Tente compreender os sentimentos e o ponto de vista da pessoa. |
Không, không có chi phối cảm xúc gì ở đây hết. Não, nunca penso duas vezes. |
Vamos aprender Vietnamita
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de cảm xúc em Vietnamita, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Vietnamita.
Palavras atualizadas de Vietnamita
Você conhece Vietnamita
O vietnamita é a língua do povo vietnamita e a língua oficial do Vietnã. Esta é a língua materna de cerca de 85% da população vietnamita, juntamente com mais de 4 milhões de vietnamitas no exterior. O vietnamita também é a segunda língua das minorias étnicas no Vietnã e uma língua minoritária étnica reconhecida na República Tcheca. Como o Vietnã pertence à Região Cultural do Leste Asiático, o vietnamita também é fortemente influenciado pelas palavras chinesas, por isso é a língua que tem menos semelhanças com outras línguas da família das línguas austro-asiáticas.