O que significa cảm xúc em Vietnamita?

Qual é o significado da palavra cảm xúc em Vietnamita? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar cảm xúc em Vietnamita.

A palavra cảm xúc em Vietnamita significa emoção, impressão, sentimento. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra cảm xúc

emoção

noun (experiência psicofisiológica e subjetiva)

Không, tôi nghĩ những cảm xúc tích cực lúc nào cũng thắng cảm xúc tiêu cực.
Creio que as emoções positivas suplantam as negativas.

impressão

noun

sentimento

noun

Trở thành thứ cảm xúc đẹp hơn, thuần khiết hơn, thiêng liêng hơn.
Um sentimento mais bonito, mais puro, mais sagrado.

Veja mais exemplos

Tình đồng đội không liên quan gì tới cảm xúc của anh về ai đó.
A fraternidade não tem nada a ver com o que sentimos pela outra pessoa.
Giúp vượt qua những vấn đề cảm xúc
Ajuda para superar problemas emocionais
Lãnh đạm, cảm xúc xa rời thực thế.
Indiferente e emocionalmente afastado da realidade.
Viết ra cảm xúc của bạn vào nhật ký.
Faça um diário do que você sente.
Nhờ có Emily, anh đã có được cảm xúc đó
Graça à Emily, sabes como é
Cảm xúc của cậu, hoàn cảnh của cậu, mức cortisol của cậu, tất cả các thứ trên.
As tuas emoções, as circunstâncias, os níveis de cortisol, tudo junto...
Ngài có suy nghĩ, cảm xúc và mục tiêu.
Ele pensa, tem sentimentos e tem objetivos.
“Không phải chúng ta đang nói đến cảm xúc của cánh con gái, đúng không?”
— Nós não estamos conversando sobre os sentimentos das garotas, estamos?
Cô ta bảo cô ta lẫn lộn cảm xúc... và không cảm thấy ổn với hắn ta, nên...
Disse que estava confusa e que não estava certo arrastá-lo, por isso...
Đúng là rất cảm xúc.
Isto foi mesmo sincero.
Các em nghĩ Chúa đã cho thấy những cảm xúc nào ở đây, và tại sao?
Que emoções você acha que o Senhor expressa aqui, e por quê?
Ngài quan tâm đến cảm xúc của họ và muốn cho họ khỏi bị ngượng nghịu.
Importou-se com os seus sentimentos e quis poupar-lhes o embaraço.
Tuy nhiên, nâng cao vị thế là một cảm xúc.
Mas a verdade é que a capacitação é uma emoção.
(Khán giả cười) Độ tuổi: Người trên 50 tuổi biểu lộ cảm xúc nhiều hơn người trẻ 25%.
(Risos) Idade: As pessoas com 50 anos ou mais são 25% mais emotivas do que as pessoas jovens.
Cảm xúc của ngươi với tên Lùn đó không phải là thật.
O que sentes por aquele anão não é real.
Trong một năm này em hãy chôn vùi những cảm xúc của mình.
Durante este um ano, você enterra seus sentimentos.
Tôi cảm thấy bị cô lập về mặt cảm xúc
Sentia-me emocionalmente muito isolado.
Một tín đồ Đấng Christ đã đương đầu với vấn đề về cảm xúc như thế nào?
Como certo cristão lidou com problemas emocionais?
Thanh thiếu niên có những cảm xúc vui buồn bất chợt.
Os adolescentes sofrem altos e baixos emocionais.
Tại sao ta thể hiện cảm xúc?
Porque é que demonstramos as nossas emoções?
Anh có cảm xúc gì với cô ấy không?"
"Sente alguma coisa por esta pessoa?"
Và chúng ta có những cảm xúc giống như vậy khi chúng ta đối mặt với thế giới.
Estes mesmos sentimentos existem para todos os que enfrentamos o mundo.
Đó có phải là cảm xúc của bạn không?
É assim que você se sente?
Cố gắng hiểu cảm xúc và quan điểm của người kia.
Tente compreender os sentimentos e o ponto de vista da pessoa.
Không, không có chi phối cảm xúc gì ở đây hết.
Não, nunca penso duas vezes.

Vamos aprender Vietnamita

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de cảm xúc em Vietnamita, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Vietnamita.

Você conhece Vietnamita

O vietnamita é a língua do povo vietnamita e a língua oficial do Vietnã. Esta é a língua materna de cerca de 85% da população vietnamita, juntamente com mais de 4 milhões de vietnamitas no exterior. O vietnamita também é a segunda língua das minorias étnicas no Vietnã e uma língua minoritária étnica reconhecida na República Tcheca. Como o Vietnã pertence à Região Cultural do Leste Asiático, o vietnamita também é fortemente influenciado pelas palavras chinesas, por isso é a língua que tem menos semelhanças com outras línguas da família das línguas austro-asiáticas.