O que significa bựa em Vietnamita?
Qual é o significado da palavra bựa em Vietnamita? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar bựa em Vietnamita.
A palavra bựa em Vietnamita significa tártaro, Escama, dimensionar, prato, talhamento. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra bựa
tártaro(tartar) |
Escama(scale) |
dimensionar(scale) |
prato(scale) |
talhamento(scale) |
Veja mais exemplos
Ý tôi là, nếu mà anh ta không bựa. Quero dizer, se ele não fosse um cretino. |
Cái lũ bựa đi học cùng mình á? As pessoas que andaram connosco à escola? |
Anh đúng là gã bựa không chịu nổi sự cô đơn. És um idiota infeliz que não consegue estar sozinho. |
" Có giống lông bướm của mày? " hắn ta hỏi, giọng hắn bẩn bựa chưa từng thấy. " Tua bucetinha é peluda? " ele perguntou, com sua fala confusa. |
Hoặc anh đang bắt đầu quăng phân lên suy nghĩ của những người khác, hay có thể nói cách khác là anh lại bắt đầu bựa nhân rồi. Ou estás a começar a dar alguma importância ao que os outros pensam, o que é outra maneira de dizeres que te importas com as outras pessoas. |
Đó là cuộc đời tớ và nó thật khắm bựa. É a minha vida que tá sendo ferrada. |
Heny, đồ bẩn bựa Henry, seu malandro |
Đừng có tự tâng bốc vì mày cũng bựa chẳng kém đâu. Não me bajule porque se sente como um pedaço inútil de merda. |
Và chú cũng là 1 thằng bựa khi thách nó thắng chuyến tàu lúc 5h15. E eu fui o outro idiota que o desafiou a esquivar-se do comboio das 17:15. |
Tôi thấy như thế là không tốt, cho nên nếu cậu muốn hôn nhân của mình có giá trị, thì trước ngày cưới, cậu phải làm một con con heo dâm ô, phóng đãng, bẩn bựa. Por isso, e como não vejo nenhuma maneira lógica de contornar isto, se queres que o casamento tenha importância, tens de ser um atrevido, gozão, porco nojento no dia anterior. |
Ngoại trừ tôi, và cô đuổi tôi như đuổi thằng bựa cưỡi ngựa quanh cô. E tu vês-me como um idiota que anda a chatear-te. |
Trường bựa tư đấy. Parvalhões particulares. |
Anh bựa quá đấy. Estás a ser um idiota! |
Nhìn bựa chết đi được. É meio feio. |
Đúng, em biết đấy, không gì tệ hơn khi rúc xuống chím bu và liếm phải bựa đầu khấc có mùi như giày của tổng đà chủ Cái Bang. Sim, você sabe, não há nada pior do que ir rumo ao sul e ficar com um cheiro de tecido mofado cheirando a sapatos de mendigo. |
Một đám bẩn bựa bắt nạt một thằng bé ư. Comedores de peixe e a meterem-se com um miúdo. |
Anh có thể thấy những thứ khác... còn bựa hơn cái này nữa cơ. Devias ter visto a outra merda, era mais nojenta que isto. |
Anh biết có những chuyện khó nói với cha mẹ nhưng bọn trẻ trâu giờ bựa lắm. Eu sei que é difícil falar de algumas coisas com os teus pais por perto, mas os miúdos podem ser muito cruéis. |
Jules và con bạn khắm bựa của nàng bảo tao đi mua cho nàng ít rượu. A Jules e a estúpida da amiga dela vieram ter comigo e pediram-me para comprar-lhes as bebidas. |
Bởi vì bản này thật sự rất bựa. Sim, porque essa versão do filme vai ser uma droga. |
Chúc ngủ ngon, bọn bựa. Boa noite, parvalhões. |
Anh ta đang dạy anh ngày một bựa hơn đấy. Ele está a ensinar-te a ser masoquista. |
Bựa không, Mary? Não achas fatelo Mary? |
Giờ thì nhìn thằng đấy bây giờ xem, bựa như một thằng đểu ấy. Mas olha para ele agora... |
House bựa thật đấy. O House é um sacana. |
Vamos aprender Vietnamita
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de bựa em Vietnamita, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Vietnamita.
Palavras atualizadas de Vietnamita
Você conhece Vietnamita
O vietnamita é a língua do povo vietnamita e a língua oficial do Vietnã. Esta é a língua materna de cerca de 85% da população vietnamita, juntamente com mais de 4 milhões de vietnamitas no exterior. O vietnamita também é a segunda língua das minorias étnicas no Vietnã e uma língua minoritária étnica reconhecida na República Tcheca. Como o Vietnã pertence à Região Cultural do Leste Asiático, o vietnamita também é fortemente influenciado pelas palavras chinesas, por isso é a língua que tem menos semelhanças com outras línguas da família das línguas austro-asiáticas.