Co oznacza volverse w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa volverse w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać volverse w Hiszpański.

Słowo volverse w Hiszpański oznacza wracać, wracać, obracać, wracać, powracać, wracać, być z powrotem, wracać, zbliżać się, powracać, zaczynać wracać, składać, powtarzać się, wracać, powracać, powtarzać się, wracać do czegoś, wracać, drugie spojrzenie, zmartwychwstały, zawracać, cofać się, buchnąć płomieniem, rozważać ponownie, robić ponownie, zdawać ponownie, ponowne odkrycie, zdawać ponownie, składać, ponownie potwierdzać, powracać do, zatrudniać ponownie, reinwestować, opatrywać nową etykietą, uczyć się ponownie, ponownie publikować, ponownie uszczelniać, powtórnie przechodzić, planować na nowo przestrzeń miejską, przerabiać, czytać ponownie, przyziemnie, ponownie uruchamiać, ładować, używać ponownie, odkładać na właściwe miejsce, próbować ponownie, powracać, zmartwychwstawać, przeliczać, wznawiać, wyrównywać, wygładzać, zdobywać ponownie, zachwycać, powtarzać coś, od początku, nigdy nie wracać, numer, pod który należy zadzwonić, nowy start, powrót do korzeni, zataczać koło, poprawiać kondycję, iść do domu, powracać, rozgorączkować, wracać do domu, wytrącać z równowagi, wracać do łóżka, pakować z powrotem, obrócić się w proch, wracać do domu, zakręcać, zaraz wracać, doprowadzać kogoś do obłędu, nakładać coś z powrotem, wydarzać się ponownie, powtórnie wychodzić za mąż, odzyskać ostrość widzenia, odrastać, ponownie wsiadać na konia, wydarzać się ponownie, pakować się ponownie, pytać ponownie, ponownie zremisować z, powracać do czegoś, odzyskiwać przytomność, mijać, zaczynać od początku, odrastać, zaczynać jeszcze raz, przenosić się do czegoś, wymieniać, stwierdzać ponownie, odwiedzać ponownie, kupić ponownie, ponownie opowiadać, przekwalifikowywać, nakładać ponownie, ponownie podłączać, ponownie budzić, stroić, rozwścieczać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa volverse

wracać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Volví de la oficina a las 6.30 pm.

wracać

verbo intransitivo (al éxito)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
En 2013, la cantante pop volvió con un álbum récord en ventas.

obracać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Él hizo girar el jarrón para que esté orientado mirando a la habitación.

wracać, powracać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Frank dejó la billetera en casa y tuvo que volver a buscarla.

wracać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Visité a mi tía en Grecia el año pasado ¡y no puedo esperar para volver!

być z powrotem

verbo intransitivo

He vuelto de acampar, ¿me extrañaste?

wracać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zbliżać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Cuando vuelve la primavera todo se cubre de verde.

powracać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mis pesadillas vuelven una y otra vez.

zaczynać wracać

Se hace tarde, regresemos a casa.

składać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La sorpresa lo dejó atónito.

powtarzać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Tengo una pesadilla que se repite cada noche.

wracać, powracać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Espero que regrese pronto.
Mam nadzieję, że on wkrótce wróci.

powtarzać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Esta secuencia de eventos de repite cada cinco años.

wracać do czegoś

Ava se fue de su casa cuando tenía 18, pero volvió para cuidar a su madre 10 años después.

wracać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
De pronto el nombre de la película volvió a mi memoria.

drugie spojrzenie

Hagamos una revisión de la propuesta que tratamos ayer.

zmartwychwstały

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zawracać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

cofać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El paciente progresó, pero después revirtió.

buchnąć płomieniem

El fuego se reavivó después de que los bomberos creyeran estaba apagado.

rozważać ponownie

Por favor reconsideren nuestra oferta de alojamiento por el fin de semana.

robić ponownie

Bobby no pudo resolver el problema matemático y decidió rehacerlo.

zdawać ponownie

(examen)

Reprobé el examen, y tuve que repetirlo.

ponowne odkrycie

Después de retirarse, Bob redescubrió su amor por el senderismo.

zdawać ponownie

Después de reprobar la primera vez, Bridget repitió el examen un mes más tarde.

składać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ponownie potwierdzać

powracać do

zatrudniać ponownie

reinwestować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

opatrywać nową etykietą

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

uczyć się ponownie

ponownie publikować

ponownie uszczelniać

powtórnie przechodzić

planować na nowo przestrzeń miejską

przerabiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Por favor reescribe esta sección y no menciones al senador.

czytać ponownie

przyziemnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Decirle que estaba en quiebra la hizo recapacitar y dejar de comprar compulsivamente.

ponownie uruchamiać

Reinicia el auto a ver si ese sonido se va.

ładować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Necesito recargar mi teléfono porque se quedó sin batería.

używać ponownie

La economista reutilizó las teorías de Marx en su trabajo.

odkładać na właściwe miejsce

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

próbować ponownie

Reintenté el pago dos veces y el banco bloqueó la tarjeta.

powracać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La idea de estrangularte sigue repitiéndoseme.

zmartwychwstawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Crees que Jesús de verdad resucitó?

przeliczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se recontaron los votos, pero el resultado fue el mismo.

wznawiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Decidí reiniciar mis estudios después de que murió mi marido.

wyrównywać, wygładzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zdobywać ponownie

(militar)

El ejército reconquistó el pueblo que había perdido en una batalla anterior.

zachwycać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Esa película me encanta.

powtarzać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Van a retransmitir el documental sobre música blues esta noche.

od początku

locución verbal

nigdy nie wracać

expresión

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Dejó este país para nunca volver.

numer, pod który należy zadzwonić

nowy start

locución verbal

Al niño lo cambiaron de escuela para que pudiera volver a empezar.

powrót do korzeni

locución verbal (figurado)

La novela vuelve a las raíces del género.

zataczać koło

(figurado)

Hoy empiezo a trabajar en la compañía donde trabajé por primera vez, siento que mi carrera cierra un circulo.

poprawiać kondycję

Me uní al gimnasio para volver a estar en forma.

iść do domu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La fiesta se ha acabado; es hora de volver a casa.

powracać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La estrella de pop está de moda nuevamente después de aparecer en ese reality show.

rozgorączkować

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
La banda saliendo al escenario volvió loca a la multitud.

wracać do domu

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
¡Vuelve directo a casa después de la escuela, jovencito!

wytrącać z równowagi

(figurado)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El constante llanto del bebé volvió loco a James.

wracać do łóżka

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Cuando vi que afuera llovía, decidí volver a la cama.

pakować z powrotem

Tras el control en la aduana se procedió a empacar de nuevo los artículos revisados.

obrócić się w proch

locución verbal (eufemismo) (przenośny)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))

wracać do domu

locución verbal (figurado)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Estuve viajando por el mundo durante los últimos nueve años, pero ya he regresado al redil.

zakręcać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No te olvides de volver a enroscar la tapa de la pasta de dientes.

zaraz wracać

Vuelvo ahora mismo, tengo que ir corriendo a la tienda por unos huevos.

doprowadzać kogoś do obłędu

(coloquial) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

nakładać coś z powrotem

Revuelve la sopa y pon de nuevo la tapa por treinta minutos.

wydarzać się ponownie

La alineación de los planetas no volverá a ocurrir por otros 20 años.

powtórnie wychodzić za mąż

(kobieta)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Sheila volvió a casarse a los 68.

odzyskać ostrość widzenia

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Juan tenía la vista borrosa por el cansancio, pero hizo un esfuerzo por volver a enfocar.

odrastać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Este ungüento ayudará a tu cabello a crecer nuevamente.

ponownie wsiadać na konia

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wydarzać się ponownie

pakować się ponownie

pytać ponownie

locución verbal

¿Crees que si me lo vuelves a preguntar te diré que si?

ponownie zremisować z

locución verbal

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

powracać do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Los medicamentos dejaron de tener efecto y ella volvió a su estado vengativo. Después de un trauma severo, algunas personas vuelven a un comportamiento infantil.

odzyskiwać przytomność

locución verbal

Cuando volvió en sí, estaba en el hospital.

mijać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Siento llegar tarde, pero se me pasó la salida para la playa y tuve que volver sobre mis pasos.

zaczynać od początku

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Esto hay que ensayarlo bien, de modo que volvamos a empezar todo desde la primera escena.

odrastać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si te cortas el pelo en luna llena te volverá a crecer muy rápido.

zaczynać jeszcze raz

locución verbal

Después de diez minutos el motor volvió a empezar.

przenosić się do czegoś

wymieniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Por favor, vuelve a poner la tapa después de usarla.

stwierdzać ponownie

En tu conclusión deberías volver a exponer tu argumento.

odwiedzać ponownie

locución verbal

La pareja volvió a visitar el lugar de su primer beso.

kupić ponownie

Patrick ama sus jeans y siempre se compra de nuevo los mismos.

ponownie opowiadać

Marcy tuvo que contarle las malas noticias a su padre y después tuvo que contar todo a su madre de nuevo.

przekwalifikowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La compañía tuvo que volver a capacitar a los empleados después de la fusión.

nakładać ponownie

Bonnie volvió a aplicar el esmalte de uñas para que quedase más opaco.

ponownie podłączać

Después de un incendio eléctrico, tuvimos que renovar la instalación eléctrica de la casa.

ponownie budzić

Mi viaje a la Toscana volvió a despertar mi amor por la comida italiana.

stroić

locución verbal (música)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dennis volvió a afinar su guitarra después de tocarla durante semanas.

rozwścieczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu volverse w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.