Co oznacza viðeigandi w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa viðeigandi w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać viðeigandi w Islandzki.
Słowo viðeigandi w Islandzki oznacza odpowiedni, stosowny, właściwy, trafny, godziwy. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa viðeigandi
odpowiedni(suitable) |
stosowny(suitable) |
właściwy(suitable) |
trafny(correct) |
godziwy(suitable) |
Zobacz więcej przykładów
(2. Kroníkubók 26:3, 4, 16; Orðskviðirnir 18:12; 19:20) ‚Ef einhver misgjörð kann að henda okkur‘ og við fáum viðeigandi leiðréttingu frá orði Guðs skulum við því sýna svipaðan þroska, andlega skarpskyggni og auðmýkt og Barúk. — Galatabréfið 6:1. Jeśli więc ‛uczynimy fałszywy krok, zanim to sobie uświadomimy’, i otrzymamy potrzebne rady ze Słowa Bożego, naśladujmy dojrzałość, pokorę i duchowe rozeznanie Barucha (Galatów 6:1). |
(b) Hvaða spurninga er viðeigandi að spyrja? (b) Jakie pytania mogą się słusznie nasunąć? |
Það er áhrifaríkt að leiðbeina öðrum með því að blanda saman viðeigandi hrósi og hvatningu til að gera betur. Skuteczne udzielanie rad polega na łączeniu stosownych pochwał z zachętami do dokonywania odpowiednich zmian. |
Þess vegna er lokahvatning Páls til Korintumanna jafn viðeigandi núna og fyrir tvö þúsund árum: „Þess vegna, mínir elskuðu bræður, verið staðfastir, óbifanlegir, síauðugir í verki Drottins. Þér vitið að erfiði yðar er ekki árangurslaust í Drottni.“ — 1. Korintubréf 15:58. Dlatego końcowa zachęta, której Paweł udzielił Koryntianom, jest dziś równie stosowna jak dwa tysiące lat temu: „A zatem, bracia moi umiłowani, stańcie się niezłomni, niewzruszeni i miejcie zawsze mnóstwo pracy w dziele Pańskim, wiedząc, że wasz trud w związku z Panem nie jest daremny” (1 Koryntian 15:58). |
Orðið „hagfellt“ getur líka merkt „gott, viðeigandi, hæfandi.“ Słowo przetłumaczone tu z hebrajskiego na „pięknie” znaczy również „dobrze, właściwie, stosownie”. |
Viðeigandi bænir fyrir keisaranum voru á engan hátt tengdar keisaradýrkun eða þjóðernishyggju. Stosowne modlitwy za cezara na pewno nie miały nic wspólnego z oddawaniem mu czci ani z nacjonalizmem. |
Myndi hún eftir virkilega að hann hefði yfirgefið mjólk standa ekki örugglega úr hvaða skortur af hungri, og myndi hún koma í eitthvað annað til að borða meira viðeigandi fyrir hann? Czy ona naprawdę zauważyć, że opuścił pozycji mleka, rzeczywiście z każdego brak z głodu, a ona wnosi coś innego do jedzenia bardziej odpowiednie dla niego? |
(b) Nefndu suma af þeim titlum sem notaðir eru um Jehóva Guð og hvers vegna þeir eru viðeigandi. (b) Jakimi tytułami określa się Jehowę Boga i dlaczego są one stosowne? |
Í júní 1988 var lagt til í skýrslu ráðgjafarnefndar Bandaríkjaforseta um eyðnifaraldurinn að öllum sjúklingum yrði veitt það sem vottar Jehóva hafa farið fram á um árabil: „Áður en sjúklingur samþykkir blóðgjöf eða blóðhlutagjöf ætti að upplýsa hann um áhættuna sem henni fylgir . . . og um viðeigandi valkosti aðra en framandi blóðgjöf.“ Komisja Prezydencka ds. Epidemii HIV w swym raporcie z czerwca 1988 roku proponuje zapewnienie wszystkim pacjentom tego, o co od lat zabiegają Świadkowie. Czytamy tam: „Świadome wyrażenie zgody na podanie krwi lub jej składników powinno się opierać na objaśnieniu wchodzącego w grę ryzyka (...) oraz poinformowaniu o równorzędnych metodach leczenia, innych niż homologiczna transfuzja krwi”. |
6 Hvernig getum við gengið úr skugga um að viss afþreying sé viðeigandi fyrir kristna menn? 6 Skąd wiedzieć, czy dana forma rozrywki jest właściwa dla chrześcijanina? |
Öfgalaus agi ætti að fela í sér að kenna börnum viðeigandi takmörk. W zakres zrównoważonego karcenia wchodzi uczenie dzieci uwzględniania granic. |
Ef óhróður fjölmiðla vekur upp fordóma sem tálma prédikunarstarfi okkar má vera að fulltrúar útibús Varðturnsfélagsins taki frumkvæðið að því að verja sannleikann með einhverjum viðeigandi ráðum. Jeżeli negatywne wypowiedzi w środkach przekazu wzbudzają uprzedzenia utrudniające głoszenie, przedstawiciele biura oddziału Towarzystwa Strażnica mogą poczynić odpowiednie kroki, by bronić prawdy. |
Til að ná þessu fram skal stofnunin safna, bera saman, meta og miðla viðeigandi vísinda- og tæknigögnum. Aby to osiągnąć, Centrum gromadzi, zestawia, ocenia i rozpowszechnia stosowne dane naukowo-techniczne, w tym info rmacje dotyczące typowania. |
17 Ísraelsmönnum á dögum Sakaría hefur eflaust þótt viðeigandi að senda Illskuna til Sínearlands. 17 Z punktu widzenia Żydów żyjących w czasach Zachariasza ziemia Szinear była właściwym miejscem, żeby umieścić tam „Niegodziwość”. |
Ef enginn líkamlegur kvilli virðist stuðla að eða vera undirrót þunglyndisins er oft hægt að draga úr því eða vinna bug á því með því að breyta hugsunarhætti sínum, auk þess ef til vill að taka viðeigandi lyf eða næringarefni. Gdyby się okazało, że przyczyną złego samopoczucia nie jest schorzenie organiczne, to poprawa może nastąpić po skorygowaniu sposobu myślenia przy jednoczesnym przyjmowaniu odpowiednich leków lub środków odżywczych. |
(Matteus 24:14; 2. Korintubréf 5: 20) Árið 1931 tóku þeir sér hið viðeigandi biblíulega nafn vottar Jehóva. — Jesaja 43: 10, 12. W roku 1931 przyjęli trafną nazwę biblijną — Świadkowie Jehowy (Izajasza 43:10, 12, NW). |
Af hverju er viðeigandi að kalla prestastétt kristna heimsins ‚mann lögleysisins‘? Dlaczego wyrażenie „człowiek bezprawia” pasuje do duchownych chrześcijaństwa? |
Þeir sem hafa viðeigandi dulritunarlykil geta síðan þýtt upplýsingarnar yfir á upprunalegt form. Zaszyfrowaną wiadomość może przeczytać tylko ten, kto ma klucz niezbędny do jej odtajnienia. |
Foreldrarnir ættu þá að gera viðeigandi ráðstafanir. Rodzice powinni stosownie zareagować. |
Láta vírusvarnartólin skoða póstinn þinn. Álfurinn mun þá útbúa viðeigandi síur. Bréfin eru vanalega merkt af tólunum svo eftirfarandi síur geti unnið á þeim, og t. d. flutt smituð bréf í sérstaka möppu Pozwala programowi antywirusowemu na sprawdzenie Twoich wiadomości. Asystent utworzy odpowiednie filtry. Zawirusowane wiadomości są zwykle oznaczane przez program antywirusowy w taki sposób, że następne filtry mogą je rozpoznać i np. przenieś je do specjalnego folderu |
17 Er viðeigandi að bræður séu með skegg? 17 A czy jest stosowne, żeby brat nosił brodę? |
Nefndu dæmi um viðeigandi stolt. Podaj przykład stosownej dumy. |
Í Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu er ein ófrávíkjanleg regla kynferðislegs siðferðis: Náið samband er aðeins viðeigandi milli karls og konu innan þeirra marka hjónabandsins sem getið er um í áætlun Guðs. Kościół Jezusa Chrystusa Świętych w Dniach Ostatnich posiada jedną niezachwianą normę moralności seksualnej — stosunki intymne są dozwolone jedynie pomiędzy mężczyną a kobietą, którzy pozostają w związku małżeńskim, tak jak dyktuje to plan Boga. |
Ætli þeir varðveiti þann trúarstyrk sem þarf til að lifa dag Jehóva af ef viðeigandi forystu vantar heima fyrir? Czy pozbawieni odpowiedniego przewodnictwa, zachowają usposobienie duchowe, niezbędne do przeżycia dnia Jehowy? |
Ekki segja viðeigandi Nie przynudzaj! |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu viðeigandi w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.