Co oznacza вид на жительство w Rosyjski?
Jakie jest znaczenie słowa вид на жительство w Rosyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać вид на жительство w Rosyjski.
Słowo вид на жительство w Rosyjski oznacza pozwolenie na pobyt, prawo pobytu, dokument pobytowy, zezwolenie na pobyt, pobyt. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa вид на жительство
pozwolenie na pobyt(residence permit) |
prawo pobytu(residence permit) |
dokument pobytowy(residence permit) |
zezwolenie na pobyt
|
pobyt
|
Zobacz więcej przykładów
У неё нет вида на жительство, но есть хорошая работа в китайской прачечной. Nie ma stałego pobytu, ale ma dobrą pracę w chińskiej pralni. |
Эти афганцы не являются гражданами Швеции, но один из них, мертвый, имеет постоянный вид на жительство. Żaden z Afgańczyków nie był obywatelem Szwecji, ale ten martwy miał prawo stałego pobytu. |
Предстояло найти жилье и, что еще сложнее, получить вид на жительство. Nie mieliśmy gdzie mieszkać, a największą trudność sprawiało uzyskanie zezwolenia na pobyt stały w Holandii. |
Тогда семья беженцев несколько месяцев оставалась в церкви, пока наконец не получила вид на жительство. Rodzina azylanta przebywała w kościele miesiącami, aż wreszcie uzyskała pozwolenie na pobyt. |
Для этого надо иметь вид на жительство и разрешение для работы. Na to potrzeba zezwolenia na pobyt i na pracę. |
А так же для восстановления вашего вида на жительство. I przywrócimy twoje prawo pobytu. |
Два паспорта и один вид на жительство. Miała dwa paszporty i jedną z kart stałego pobytu. |
Честно говоря, я начинаю уставать от этой работы, главное теперь продержаться, чтобы мне продлили вид на жительство. Właściwie zaczynam mieć dość tej pracy, ale muszę wytrzymać, dopóki nie przedłużę zezwolenia na pobyt. |
Однако для этого требовался вид на жительство, а он не получит его ни при каких обстоятельствах. Ale to wymagało pozwolenia na pobyt, którego nie dostanie. |
А что если эта женщина использует тебя, чтобы получить вид на жительство? A jeśli ta kobieta wykorzystuje cię do zdobycia zielonej karty? |
– Покажи мне вид на жительство. – Pokaż mi pozwolenie na pobyt. |
— Хотел спросить, как получить вид на жительство в стране Европейского Сообщества. - Pytał mnie, w jaki sposób można zdobyć prawo stałego pobytu w kraju Unii Europejskiej. |
Или, по крайней мере, временного вида на жительство? Albo przynajmniej o tymczasowe prawo pobytu? |
Он знал, что я получила вид на жительство благодаря университетской стипендии. — Зачем ему это было нужно? Wiedział, że załatwiłam to sobie dzięki stypendium naukowemu. - Dlaczego się tym interesował? |
– Шеннон прихлопнул скорпиона книгой. – У меня нет вида на жительство. � Nie, nie możemy tego zrobić. � Shannon rozgniótł skorpiona książką. � Nie mam dokumentów o zatrudnieniu. |
Досье содержало вид на жительство, разрешение на получение работы, негативы и фотографии его нового лица. Było wśród nich pozwolenie na pracę, zdjęcia i negatywy jego nowej twarzy. |
Чтобы пройти через паспортный контроль с просроченным видом на жительство, Монро потратила еще двадцать евро. Przejście przez kontrolę imigracyjną z nieważną kartą stałego pobytu kosztowało ją dodatkowe dwadzieścia euro. |
Его вид на жительство с двумя печатями! Jego widoki na życie z dwoma pieczęciami! |
Когда наконец мне удалось получить вид на жительство, я вернулся в Краков. Kiedy wreszcie udało mi się uzyskać kartę pobytu, wróciłem do Krakowa. |
Несколько секунд Володин существовал в нем сам по себе, без всякого фона, словно фотография в виде на жительство. Przez kilka chwil Wołodin istniał w mojej świadomości sam jeden, bez żadnego tła, jak fotografia w dowodzie osobistym. |
— Террористы требуют его немедленного освобождения из-под стражи и возвращения ему вида на жительство. – Terroryści żądają, żebyśmy go natychmiast uwolnili i przywrócili mu zgodę na pobyt w Szwecji. |
Он приехал несколькими годами раньше и еще в 2000 году получил вид на жительство. Przyjechał do Szwecji kilka lat wcześniej i dostał prawo pobytu już w 2000 roku. |
– Как такой человек может въехать в страну и получить вид на жительство? - Jak taki człowiek mógł dostać wizę i prawo pobytu w Holandii? |
К сожалению, Рут не продлили вид на жительство, и ей пришлось уехать из страны. Niestety, Ruth nie uzyskała zezwolenia na pobyt stały i musiała wyjechać. |
У него не было ни паспорта, ни вида на жительство, ни гражданства. Nie miał ani paszportu, ani dowodu tożsamości, ani obywatelstwa. |
Nauczmy się Rosyjski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu вид на жительство w Rosyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Rosyjski.
Zaktualizowane słowa Rosyjski
Czy wiesz o Rosyjski
Rosyjski to język wschodniosłowiański, który pochodzi z narodu rosyjskiego w Europie Wschodniej. Jest językiem urzędowym w Rosji, Białorusi, Kazachstanie, Kirgistanie, a także powszechnie używanym w krajach bałtyckich, na Kaukazie i w Azji Środkowej. Rosyjski ma słowa podobne do serbskiego, bułgarskiego, białoruskiego, słowackiego, polskiego i innych języków wywodzących się ze słowiańskiej gałęzi rodziny języków indoeuropejskich. Rosyjski jest największym językiem ojczystym w Europie i najpopularniejszym językiem geograficznym w Eurazji. Jest to najczęściej używany język słowiański, z łącznie ponad 258 milionami użytkowników na całym świecie. Rosyjski jest siódmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów i ósmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem całkowitej liczby użytkowników. Język ten jest jednym z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Rosyjski jest także drugim po angielskim najpopularniejszym językiem w Internecie.