Co oznacza вид на жительство w Rosyjski?

Jakie jest znaczenie słowa вид на жительство w Rosyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać вид на жительство w Rosyjski.

Słowo вид на жительство w Rosyjski oznacza pozwolenie na pobyt, prawo pobytu, dokument pobytowy, zezwolenie na pobyt, pobyt. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa вид на жительство

pozwolenie na pobyt

(residence permit)

prawo pobytu

(residence permit)

dokument pobytowy

(residence permit)

zezwolenie na pobyt

pobyt

Zobacz więcej przykładów

У неё нет вида на жительство, но есть хорошая работа в китайской прачечной.
Nie ma stałego pobytu, ale ma dobrą pracę w chińskiej pralni.
Эти афганцы не являются гражданами Швеции, но один из них, мертвый, имеет постоянный вид на жительство.
Żaden z Afgańczyków nie był obywatelem Szwecji, ale ten martwy miał prawo stałego pobytu.
Предстояло найти жилье и, что еще сложнее, получить вид на жительство.
Nie mieliśmy gdzie mieszkać, a największą trudność sprawiało uzyskanie zezwolenia na pobyt stały w Holandii.
Тогда семья беженцев несколько месяцев оставалась в церкви, пока наконец не получила вид на жительство.
Rodzina azylanta przebywała w kościele miesiącami, aż wreszcie uzyskała pozwolenie na pobyt.
Для этого надо иметь вид на жительство и разрешение для работы.
Na to potrzeba zezwolenia na pobyt i na pracę.
А так же для восстановления вашего вида на жительство.
I przywrócimy twoje prawo pobytu.
Два паспорта и один вид на жительство.
Miała dwa paszporty i jedną z kart stałego pobytu.
Честно говоря, я начинаю уставать от этой работы, главное теперь продержаться, чтобы мне продлили вид на жительство.
Właściwie zaczynam mieć dość tej pracy, ale muszę wytrzymać, dopóki nie przedłużę zezwolenia na pobyt.
Однако для этого требовался вид на жительство, а он не получит его ни при каких обстоятельствах.
Ale to wymagało pozwolenia na pobyt, którego nie dostanie.
А что если эта женщина использует тебя, чтобы получить вид на жительство?
A jeśli ta kobieta wykorzystuje cię do zdobycia zielonej karty?
– Покажи мне вид на жительство.
– Pokaż mi pozwolenie na pobyt.
— Хотел спросить, как получить вид на жительство в стране Европейского Сообщества.
- Pytał mnie, w jaki sposób można zdobyć prawo stałego pobytu w kraju Unii Europejskiej.
Или, по крайней мере, временного вида на жительство?
Albo przynajmniej o tymczasowe prawo pobytu?
Он знал, что я получила вид на жительство благодаря университетской стипендии. — Зачем ему это было нужно?
Wiedział, że załatwiłam to sobie dzięki stypendium naukowemu. - Dlaczego się tym interesował?
– Шеннон прихлопнул скорпиона книгой. – У меня нет вида на жительство.
� Nie, nie możemy tego zrobić. � Shannon rozgniótł skorpiona książką. � Nie mam dokumentów o zatrudnieniu.
Досье содержало вид на жительство, разрешение на получение работы, негативы и фотографии его нового лица.
Było wśród nich pozwolenie na pracę, zdjęcia i negatywy jego nowej twarzy.
Чтобы пройти через паспортный контроль с просроченным видом на жительство, Монро потратила еще двадцать евро.
Przejście przez kontrolę imigracyjną z nieważną kartą stałego pobytu kosztowało ją dodatkowe dwadzieścia euro.
Его вид на жительство с двумя печатями!
Jego widoki na życie z dwoma pieczęciami!
Когда наконец мне удалось получить вид на жительство, я вернулся в Краков.
Kiedy wreszcie udało mi się uzyskać kartę pobytu, wróciłem do Krakowa.
Несколько секунд Володин существовал в нем сам по себе, без всякого фона, словно фотография в виде на жительство.
Przez kilka chwil Wołodin istniał w mojej świadomości sam jeden, bez żadnego tła, jak fotografia w dowodzie osobistym.
— Террористы требуют его немедленного освобождения из-под стражи и возвращения ему вида на жительство.
– Terroryści żądają, żebyśmy go natychmiast uwolnili i przywrócili mu zgodę na pobyt w Szwecji.
Он приехал несколькими годами раньше и еще в 2000 году получил вид на жительство.
Przyjechał do Szwecji kilka lat wcześniej i dostał prawo pobytu już w 2000 roku.
– Как такой человек может въехать в страну и получить вид на жительство?
- Jak taki człowiek mógł dostać wizę i prawo pobytu w Holandii?
К сожалению, Рут не продлили вид на жительство, и ей пришлось уехать из страны.
Niestety, Ruth nie uzyskała zezwolenia na pobyt stały i musiała wyjechać.
У него не было ни паспорта, ни вида на жительство, ни гражданства.
Nie miał ani paszportu, ani dowodu tożsamości, ani obywatelstwa.

Nauczmy się Rosyjski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu вид на жительство w Rosyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Rosyjski.

Czy wiesz o Rosyjski

Rosyjski to język wschodniosłowiański, który pochodzi z narodu rosyjskiego w Europie Wschodniej. Jest językiem urzędowym w Rosji, Białorusi, Kazachstanie, Kirgistanie, a także powszechnie używanym w krajach bałtyckich, na Kaukazie i w Azji Środkowej. Rosyjski ma słowa podobne do serbskiego, bułgarskiego, białoruskiego, słowackiego, polskiego i innych języków wywodzących się ze słowiańskiej gałęzi rodziny języków indoeuropejskich. Rosyjski jest największym językiem ojczystym w Europie i najpopularniejszym językiem geograficznym w Eurazji. Jest to najczęściej używany język słowiański, z łącznie ponad 258 milionami użytkowników na całym świecie. Rosyjski jest siódmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów i ósmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem całkowitej liczby użytkowników. Język ten jest jednym z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Rosyjski jest także drugim po angielskim najpopularniejszym językiem w Internecie.