Co oznacza querer w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa querer w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać querer w Portugalski.

Słowo querer w Portugalski oznacza chcieć, pragnąć, chcieć, chcieć coś robić, chcieć, mieć ochotę, chcieć, żeby, powinno się, prosić, chcieć, pożądać kogoś, mieć ochotę na coś, chcieć, pragnąć, chcieć, żeby coś się stało, oznaczać, znaczyć, nie obchodzi mnie to, ryzykować życiem, sugerować, gówno obchodzić, nie chcieć się komuś, chcieć się wycofać, nie chcieć się komuś, zastanawiać się, mówić poważnie, chcieć wyjść. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa querer

chcieć, pragnąć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eu quero uma fatia de bolo, mas estou de dieta.

chcieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se você quer vir, entre no carro!

chcieć coś robić

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Quero ser médico quando eu crescer.

chcieć

(fantasia)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Queria ser uma princesa.
Chciałabym być księżniczką.

mieć ochotę

Eu não quero jogar golfe hoje.
Dzisiaj nie mam ochoty na grę w golfa.

chcieć, żeby

verbo transitivo

Quero você aqui às nove horas da noite.
Chcę, żebyś zjawił się tutaj przed dwudziestą pierwszą.

powinno się

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Você vai querer chegar antes do início do filme.

prosić

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Olá. Quero um filme para a minha câmera, por favor.
Dzień dobry. Poproszę film do mojego aparatu.

chcieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Faça o que quiser! Saio em cinco minutos.

pożądać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quero-te tanto. Quando podemos ficar sozinhos?

mieć ochotę na coś

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Você quer jogar golfe hoje à tarde?

chcieć, pragnąć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se o corredor quiser, ele pode quebrar o recorde.

chcieć, żeby coś się stało

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Isso não acontece simplesmente. Você precisa desejar que aconteça.

oznaczać, znaczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A luz verde significa "siga".
Zielone światło oznacza „idź".

nie obchodzi mnie to

interjeição

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
"Você não pode ir vestida assim, você vai se resfriar." "Eu não me importo."

ryzykować życiem

sugerować

locução verbal (implicar, insinuar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

gówno obchodzić

Não estou nem aí para o que você pensa.

nie chcieć się komuś

expressão (vulgar, gíria)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

chcieć się wycofać

expressão verbal

nie chcieć się komuś

expressão (vulgar, gíria)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Zgubiłam pilota i nie chce mi się wstać, żeby zmienić kanał.

zastanawiać się

locução verbal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Queria saber se estaria interessado em comprar este carro aqui.
Zastanawiam się, czy byłby pan zainteresowany kupnem tego samochodu.

mówić poważnie

expressão verbal

Eu realmente quero dizer isso quando digo você é bonita.

chcieć wyjść

expressão verbal

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu querer w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.