Co oznacza pressé w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa pressé w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać pressé w Francuski.

Słowo pressé w Francuski oznacza wyciskany, prasa, prasa, prasa, wysuszony, śpieszyć się, prasowalnica, szybki, w pośpiechu, w pośpiechu, pośpiech, drukarka, przyciśnięty, drukarka, media informacyjne, ściskać, wyciskać, przyciskać, stłaczać, wyciskać coś z czegoś, pośpieszać kogoś, ciągnąć za coś, pospieszać kogoś, wyciskać, wyciskać coś, ponaglać, wyciskać, tłoczyć, wyciskać, wciskać, szybko przemieszczać, prawidło, prasa, rozdrabniarka, przycisk do papieru, tłuczek, sokowirówka, wyciskacz do cytryny, tłuczek do ziemniaków, schowek, wyciskacz, rzecznik prasowy, loża prasowa, wycinek prasowy, konferencja prasowa, oświadczenie dla prasy, sekcja prasowa, wolność prasy, ręczna prasa, ogólnokrajowa gazeta, newsroom, agencja prasowa, prasowe środki masowego przekazu, magazyn handlowy, brukowiec, rzecznik prasowy, organizować konferencję prasową, bardzo chcieć coś zrobić, ręczna drukarka, wyciskacz do cytryny, spragniony czegoś, kruszarka, odbicie, pełnić rolę rzecznika prasowego, drukować w offsecie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa pressé

wyciskany

adjectif (fruits)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ils servent du jus d'orange fraîchement pressé au petit-déjeuner.

prasa

nom féminin (Imprimerie)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les journaux sont produits sur une presse (d'imprimerie).

prasa

nom féminin (pour vêtements)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il y avait une presse à pantalons et un fer à repasser dans la chambre d'hôtel.

prasa

nom féminin (Industrie)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
De nombreuses pièces métalliques sont fabriquées avec une presse à découper.

wysuszony

adjectif (fleurs)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
J'ai trouvé quelques fleurs séchées (or: pressées) dans un dictionnaire.

śpieszyć się

adjectif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La nuit commençait à tomber et j'étais pressé de rentrer chez moi.

prasowalnica

(objet)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

szybki

adjectif (personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Si tu es pressé, des détails importants pourraient t'échapper.

w pośpiechu

adjectif (personne)

Ava était pressée car elle voulait arriver au travail à l'heure.

w pośpiechu

adjectif

L'éditeur était pressé que le livre soit prêt à temps avant Noël.

pośpiech

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
On est pressé d'arriver à la maison.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Pośpiech jest złym doradcą.

drukarka

(machine à frapper la monnaie)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La réserve fédérale a fait sortir un peu plus d'argent des presses pour que les taux d'intérêts restent bas.

przyciśnięty

adjectif (objet)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

drukarka

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

media informacyjne

Les médias dinformation se doivent d'être impartiaux lorsqu'ils rendent compte des événements se déroulant sur la scène mondiale.

ściskać

verbe transitif (comprimer)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Plus on presse une éponge mouillée, plus il en sort d'eau.

wyciskać

verbe transitif (fruits)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pressez les oranges pour obtenir une boisson excellente pour la santé.

przyciskać

verbe transitif (dans les bras)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il pressa sa fiancée contre son cœur.

stłaczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Robert a pressé la bouteille de ketchup, essayant de faire sortir ce qui en restait.

wyciskać coś z czegoś

verbe transitif

Tom pressa le tube de dentifrice pour avoir de quoi se brosser les dents.

pośpieszać kogoś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La mère a pressé ses enfants pour qu'ils ne ratent pas le train.

ciągnąć za coś

(la détente)

Pressez la détente fermement.

pospieszać kogoś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Comme c'était l'heure de fermeture, elle a essayé de presser le client.

wyciskać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dana a commencé à presser des fruits et des légumes parce qu'on lui avait dit que c'était bon pour la santé.

wyciskać coś

verbe transitif (un fruit)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
William a pressé les oranges pour faire du jus pour le petit déjeuner.

ponaglać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyciskać, tłoczyć

verbe transitif (des liquides)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
NEW : Ils ont pressé des oranges pour le jus des enfants.
Wycisnęli sok z pomarańczy, żeby zrobić napój.

wyciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wciskać

(une porte, une voiture,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a fallu pousser la voiture jusqu'au garage le plus proche alors qu'il pleuvait.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Wciśnij ten przycisk, aby włączyć sokowirówkę.

szybko przemieszczać

verbe transitif

La sécurité a poussé le politicien hors de la pièce après la tentative d'assassinat.

prawidło

nom masculin (Tennis) (do rakiet z drewna)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Une raquette de tennis en bois devrait être gardée dans un presse-raquette.

prasa

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Une presse à repasser vapeur permet de repasser sans effort.

rozdrabniarka

nom masculin invariable

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Mon père fait un jus de fruits frais tous les matins avec le presse-fruits.

przycisk do papieru

nom masculin invariable

tłuczek

nom masculin invariable

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

sokowirówka

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Je me suis acheté un nouveau presse-agrumes pour me faire un jus d'orange pressée le matin.

wyciskacz do cytryny

Passe-moi le presse-citron, il nous faut du jus de citron pour mettre sur nos crêpes.

tłuczek do ziemniaków

nom masculin invariable

Je casse toujours les manches de mes presse-purée.

schowek

nom masculin invariable (Informatique)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Copiez le texte sélectionné vers le presse-papiers avec le raccourci clavier «Ctrl+C».

wyciskacz

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

rzecznik prasowy

L'attaché de presse de l'acteur a publié une déclaration.

loża prasowa

nom féminin

Pour garantir un environnement de travail professionnel, les membres de la famille et les invités ne sont pas autorisés dans la tribune de presse.

wycinek prasowy

nom féminin

Norma collectionne les coupures de presse sur la carrière professionnelle de foot de son fils.

konferencja prasowa

Le sénateur a répondu à 28 questions pendant la conférence de presse de ce matin.

oświadczenie dla prasy

nom masculin

Jenkins a autorisé un communiqué de presse qui niait la validité des rumeurs.

sekcja prasowa

nom féminin

Les journalistes ont réclamé leurs sièges dans l'espace presse.

wolność prasy

nom féminin

ręczna prasa

nom féminin

ogólnokrajowa gazeta

nom féminin

Le crime était si horrible qu'il est paru dans la presse nationale.

newsroom

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La salle de presse fourmille de journalistes aujourd'hui.

agencja prasowa

nom féminin

Reuters est une agence de presse internationale très connue.

prasowe środki masowego przekazu

nom masculin et féminin

Les journalistes de presse écrite sont presque une espèce en voie de disparition à cause d'Internet.

magazyn handlowy

nom féminin

brukowiec

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La presse à scandale est obsédée par les ragots sur les people.

rzecznik prasowy

organizować konferencję prasową

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le sénateur a tenu une conférence de presse pour expliquer sa nouvelle proposition.

bardzo chcieć coś zrobić

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
J'ai hâte de vous montrer ma nouvelle maison.
Bardzo chcę ci pokazać mój nowy dom.

ręczna drukarka

nom féminin

wyciskacz do cytryny

spragniony czegoś

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Après avoir été cloîtré chez moi tout l'hiver, j'ai hâte que le printemps arrive.
Jestem spragniona wiosny po całej zimie spędzonej w czterech ścianach.

kruszarka

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les garçons ont observé, fascinés, la presse détruisant une voiture.

odbicie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ce travail d'impression doit être réalisé avec une presse offset.

pełnić rolę rzecznika prasowego

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

drukować w offsecie

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Nous devons transférer ce travail d'impression sur presse offset.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu pressé w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.