Co oznacza portée w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa portée w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać portée w Francuski.

Słowo portée w Francuski oznacza nosić, nieść, nosić, nosić, nosić, nieść się, nosić, nakładać, wkładać, ubierać się na, posuwać się, doprowadzić kogoś do czegoś, nosić, mieć, mieć, nosić, nosić w torbie, nosić, składać, przewozić, noszony, drzwi, wejście, wejście, wrota, bramka, uchwyt dulki, brama, bramka, zgłoszony, wejście, pięciolinia, rozpiętość, związek, zasięg, pełność, zupełność, miot, zasięg, zakres, zasięg, zasięg, pięciolinia, zakres, zasięg, zakres, zasięg, znaczenie, znaczenie, zakres, zasięg, rozgorączkować, wychwalać, ciężki, trudny, dotyczyć. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa portée

nosić

verbe transitif (des vêtements)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tout le monde porte des jeans de nos jours.
Wszyscy teraz noszą dżinsy.

nieść, nosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pourriez-vous porter cette table de la cuisine à la salle à manger ?
Możesz przenieść ten stół z kuchni do jadalni?

nosić

verbe transitif (des accessoires)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le mari et la femme portent des alliances.
Mąż i żona noszą obrączki.

nosić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il porte toujours un couteau pour se protéger.
Zawsze ma przy sobie nóż dla bezpieczeństwa.

nieść się

verbe intransitif (son)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Les voix portent loin dans ce canyon.
W kanionie głos daleko się niesie.

nosić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les étudiants portent tous des sacs à dos.

nakładać, wkładać

verbe transitif (des chaussures)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quelles chaussures devrais-je porter (or: mettre) ?

ubierać się na

verbe transitif (des vêtements)

Amanda porte (or: met) du noir la plupart du temps.
Amanda ubiera się zwykle na czarno.

posuwać się

verbe transitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Nous ne voulons pas porter (or: pousser) les choses trop loin.

doprowadzić kogoś do czegoś

verbe transitif (vers la victoire,...)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le joueur vedette a mené (or: porté) son équipe vers la victoire.

nosić

verbe transitif (transporter)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je porte mon fils sur mes épaules.

mieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Attention, il porte un flingue !

mieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nosić

verbe transitif (un nom, un titre)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il porte le nom de son père.

nosić w torbie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Johnny porta les sacs de sa voisine âgée jusqu'en haut des escaliers.

nosić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le mulet dut porter (or: transporter) le chargement jusqu'au camp.

składać

verbe transitif (plainte)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tina a porté plainte auprès des ressources humaines.

przewozić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Paul tira un cerf qu'il avait abattu jusqu'à son camion.

noszony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

drzwi

nom féminin (pièce, bâtiment)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
Il a ouvert la porte puis est rentré dans la pièce.
Otworzył drzwi i wszedł do pokoju.

wejście

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

wejście

nom féminin (aéroport)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
John est allé à la mauvaise porte et a raté son vol.

wrota

(figuré) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
Istanbul est à la porte de l'Europe

bramka

nom féminin (Ski)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le skieur a raté deux portes durant la course.

uchwyt dulki

(Sports de pagaie)

Fred a dû ajuster sa porte pour que la course soit équitable.

brama

nom féminin (d'une muraille)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La porte de la muraille de la ville fermait au coucher du soleil.

bramka

nom féminin (Électronique)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

zgłoszony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wejście

(figuré)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
J'espère que ce travail sera pour toi une passerelle vers une grande carrière dans la mode.

pięciolinia

nom féminin (Musique)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Nous utilisons des rimes pour mémoriser les notes sur les portées.

rozpiętość

nom féminin (Construction)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La portée de la structure est très importante.
Rozpiętość tej budowli jest bardzo szeroka.

związek

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Cela n'a aucune portée sur le cas présent.
To nie ma związku z obecną sprawą.

zasięg

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Notre portée inclut cinq quartiers avoisinants.

pełność, zupełność

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Je ne sais pas si elle a compris toute la portée de ce qu'on lui disait.

miot

nom féminin (nombre d'animaux)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La chienne a eu une portée le mois dernier.

zasięg

nom féminin (atteinte)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Je pense que nos téléphones mobiles sont hors de portée de l'antenne radio la plus proche.
Sądzę, że nasze telefony komórkowe są poza zasięgiem najbliższego nadajnika.

zakres

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

zasięg

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les verres de l'étagère du haut sont hors de sa portée.
Szklanki na najwyźszej półce są poza jej zasięgiem.

zasięg

nom féminin (Militaire)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Cette pièce d'artillerie a une portée de six miles.

pięciolinia

nom féminin (Musique)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le compositeur corrigea la note sur la portée.

zakres, zasięg

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les questions d'amour sortent du cadre du forum de langue.
Pytania dotyczące języków romańskich wykraczają poza zakres tego forum językowego.

zakres, zasięg

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

znaczenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Quelle était la signification de la colombe dans la scène finale du film ?
Jakie jest znaczenie gołębia w końcowej scenie filmu?

znaczenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ce message est d'une grande importance.

zakres

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le périmètre de la collection couvrait plusieurs siècles de peinture.
Zakres zbiorów pokrywał kilka stuleci malarstwa.

zasięg

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'amplitude de l'orage l'a fait se propager jusqu'en Californie.

rozgorączkować

(personnes)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
L'apparition du groupe sur scène a surexcité la foule.

wychwalać

(parler positivement)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a été louée pour son travail bénévole.
Była wychwalana za pracę w wolontariacie.

ciężki, trudny

(figuré)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le gouvernement prend des mesures pour gérer le problème pesant du chômage des jeunes.

dotyczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ma question concerne vos récentes déclarations sur la politique étrangère.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Moje pytanie dotyczy niedawnych uwag pana na temat polityki zagranicznej. Artykuł dotyczący kwestii środowiska znajduje się na stronie numer dwa.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu portée w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.