Co oznacza meta w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa meta w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać meta w Hiszpański.

Słowo meta w Hiszpański oznacza cel, cel, finisz, cel, wykonalny, osiągalny, meta-, cel, meta, amfa, misja, cel, cel, cel, kamień milowy, dom, ostateczny cel, bramka, cel, wkładać coś, wciskać, wsuwać, wpychać do, wtrącać, wrzucać coś, zaszczepiać, upychać coś, przemycać coś gdzieś, wpychać, przemycać, zanurzać, trafiać do dołka, umieszczać w kieszeni, pakować, wystawiać, ładować, podrzucać do, trafić bilą do łuzy, wtykać, wpychać coś w coś, wkładać, wsuwać, wstawiać, wbijać, wrzucać, wciągać kogoś w coś, zanurzać coś w czymś, przyciągać kogoś, umiejscawiać się, wpychać coś, wprowadzać, wpisywać, strzelać, zdobywać, trafiać, trafiać do dołka, wrzucać bieg, celowanie, linia gola, osobista ambicja, język docelowy, grupa docelowa, osiągać cel. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa meta

cel

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Una de las metas de este sitio web es ayudar a las personas a aprender idiomas.
Jednym z celów tej strony jest pomaganie ludziom w nauce języków.

cel

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Los escaladores continuaron hacia su destino.

finisz

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Solo doce corredores cruzaron la línea de meta.

cel

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La meta de la investigación es determinar quién filtró los secretos.
Celem tego śledztwa jest ustalenie, kto ujawnił sekrety.

wykonalny, osiągalny

nombre femenino

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tu contrato especifica todas las metas y las fechas de entrega.

meta-

prefijo

(przedrostek: Cząstka wyrazu znajdująca się przed jego rdzeniem (np. dobiec, dwuwyrazowy))
Por ejemplo: metadatos
Na przykład: metadane

cel

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Brian ha estado trabajando por ese puesto durante años y ahora siente que está alcanzando su meta.

meta

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ella llegó a la meta en primer lugar.
Dobiła do mety jako pierwsza.

amfa

(coloquial) (slang)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Su madre era adicta a la meta.

misja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Para Ryan su objetivo era ser excelente en todas sus clases.

cel

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El objetivo de las conversaciones es encontrar una solución pacífica a la crisis.

cel

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Mi propósito en la vida es servirle al prójimo.
Mój cel w życiu to służba innym.

cel

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El objetivo de Henry es convertirse en CEO antes de cumplir treinta y cinco.

kamień milowy

(przenośny)

La boda de Ben fue un hito en su vida.

dom

(en juegos) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Puedo llegar a casa con una tirada más de dados.
Jeszcze jeden rzut kostką i jestem w domu.

ostateczny cel

Mi ideal es competir en los Juegos Olímpicos.

bramka

(w hokeju)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

cel

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Hacerse rica era el objetivo de Zoe.

wkładać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Adrian metió el periódico bajo el brazo.

wciskać

(przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wsuwać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sólo mete la sopa en el microondas y caliéntala por unos minutos.

wpychać do

Pude meter unas horas más de trabajo antes de marcharme.

wtrącać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wrzucać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Oliver metió los documentos en su mochila.

zaszczepiać

verbo transitivo (figurado) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El profesor radical metió ideas en las mentes de sus estudiantes.

upychać coś

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Solo tuve una parada de cuatro horas en Tokio, pero pude meter mucho en ese tiempo.

przemycać coś gdzieś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El visitante metió una sierra de arco en la cárcel para que el prisionero pudiera escapar.

wpychać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ella metió rápidamente toda su ropa en la maleta.
Szybko wepchnęła wszystkie swoje ubrania do walizki.

przemycać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A Dan le gustó el vaso de cerveza, así que se lo metió debajo de la chaqueta.

zanurzać

(en agua)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Alan sintió la temperatura del agua metiendo el pie.
Alan sprawdził temperaturę wody, zanurzając w niej palec u nogi.

trafiać do dołka

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Metió el putt en el primer intento.

umieszczać w kieszeni

(bilę)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Fue un tiro difícil, pero metió la bola.

pakować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mete todo en una bolsa de lona.

wystawiać

(general)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La niña metió su mano entre los barrotes de la cuna.

ładować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Necesito meter las maletas al coche antes de irnos.

podrzucać do

Metieron pepitas de oro en la mina para engañar a los posibles inversores.

trafić bilą do łuzy

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
El jugador metió la negra.

wtykać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mete esto en tu bolsillo para que nadie lo vea.

wpychać coś w coś

(potoczny)

wkładać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Seth insertó el DVD dentro del reproductor de DVD.

wsuwać

(ropa: bordes)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ursula remetió la esquina de la sábana debajo del colchón.

wstawiać

(texto)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El editor insertó algunos comentarios del autor en el manuscrito.

wbijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El cocinero clavó el cuchillo en el mango.
Kucharz wbił nóż w mango.

wrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Miguel puso primera y se fue.

wciągać kogoś w coś

(figurado) (potoczny)

zanurzać coś w czymś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Patricio sumergió las hojas en agua.

przyciągać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los circos no son muy populares hoy en día, pero antes atraían a grandes multitudes.

umiejscawiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
James clavó el hacha en el tronco.

wpychać coś

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Chris embutió los libros en su mochila.

wprowadzać, wpisywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Introduce el código con el teclado numérico.
Wpisz kod za pomocą klawiatury numerycznej.

strzelać, zdobywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El jugador hizo un gol en el segundo tiempo.

trafiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¡Y anota una canasta empatando así el juego!

trafiać do dołka

(golf)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Embocó la bola en tres golpes.

wrzucać bieg

(potoczny)

Él sacó el carro en tercera.

celowanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La precisa focalización de la empresa de marketing dio sus frutos con un enorme incremento en las ventas.

linia gola

nombre femenino

A veces es difícil saber si el balón ha cruzado la línea de meta.

osobista ambicja

Conquistar la cima del Everest fue su ambición personal.

język docelowy

locución nominal femenina

Suelo traducir de la lengua original al español, la lengua meta.

grupa docelowa

locución nominal masculina

Esta campaña va dirigida a un público meta joven y emprendedor.

osiągać cel

locución verbal

Nunca lograrás tu meta si no trabajas duro.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu meta w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.