Co oznacza leyfi w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa leyfi w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać leyfi w Islandzki.
Słowo leyfi w Islandzki oznacza licencja, urlop. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa leyfi
licencjanoun (praw. umowa określająca warunki korzystania z jakiegoś dobra, np. patentu albo programu komputerowego;) Okkar hlutverk er ađ tryggja gott viđhald, ekki einungis ađ veita leyfi. Teraz jesteśmy odpowiedzialni za utrzymanie, nie tylko przyznanie licencji. |
urlopnoun (dni wolne od pracy przysługujące pracownikowi;) Hann er í ūriggja vikna leyfi og ūeir ná ekki í hann. Wyjechał na trzy tygodnie na urlop i nie będą mogli się z nim skontaktować. |
Zobacz więcej przykładów
Ég get líka fengiđ leyfi til ađ nota GPS ef hann hringir úr farsíma. Mogę poprosić też szefa, by włączył namierzanie GPS, jeśli dzwoni z komórki. |
Leyfi til flutnings međ undirskrift de Gaulle. Listy tranzytowe z podpisem generała de Gaulle'a. |
Helgangan: KZ-Gedenkstätte Dachau, með góðfúslegu leyfi USHMM Photo Archives. Marsz śmierci: KZ-Gedenkstätte Dachau, dzięki uprzejmości USHMM Photo Archives |
Þeim var veitt leyfi til að fara inn í norðurhluta Mósambík sem flóttamenn og þegar við komum miðluðu þeir okkur af húsnæði sínu og rýrum matföngum. Jako uchodźcom, pozwolono im osiąść w północnym Mozambiku, a kiedy my tam przybyliśmy, udostępnili nam swe domy i skromne środki do życia. |
0g af ūvi ūú ert ekki orđin 18 ūarftu leyfi mitt til ađ fara úr landi. I dlatego, że nie masz ukończonych 18 lat potrzebujesz mojej zgody na opuszczenie kraju? |
Hún var fyrir leyfi á landbúnađartækjum. Obsługiwali tam pojazdy rolnicze. |
Hjúkrunarfræðingurinn hafa þú fengið leyfi til að fara til shrift til dags? PIELĘGNIARKA Masz pójść do spowiedź na dzień? |
Heldurđu ađ ég leyfi einhverjum fjandans fanga ađ eyđileggja allt sem ég byggđi? Myślisz że pozwolę zwykłemu gnojowi zepsuć wszystko co zbudowałem? |
Síðdegis þann dag, eftir fund með borgarstjórn, var vottunum afhent skriflegt leyfi til að halda mótið og óskað alls hins besta. Tego właśnie dnia odbyło się posiedzenie rady miejskiej, a po południu wręczono Świadkom pisemne zezwolenie na kongres wraz z najlepszymi życzeniami. |
Það er munur á þeim krafti og valdsumboði prestdæmisins, sem veitir leyfi til að starfa í nafni Guðs. Różni się ona od upoważnienia kapłańskiego, które uprawnia do działania w imieniu Boga. |
Heimspekingar, frá vinstri til hægri: Epíkúros: ljósmyndað með góðfúslegu leyfi British Museum; Cíceró: úr The Lives of the Twelve Caesars; Platón: Róm, Musei Capitolini. Filozofowie, od lewej: Epikur: zdjęcie dzięki uprzejmości British Museum; Cyceron: reprodukcja z książki The Lives of the Twelve Caesars; Platon: Rzym, Musei Capitolini |
„Ég leyfi mér ekki að vera of upptekin af veikindunum“ „Postanowiłam nie żyć chorobą” |
Ef ég tapa, verđ ég hér ađ eilífu og leyfi ūér ađ elska mig. Jeśli przegram, to zostanę tu z tobą i pozwolę, żebyś mnie pokochała. |
Og Opiate fær alls konar lagaleg leyfi áđur en ég byrja. Opiate załatwia wszystko zgodnie z prawem przed występem. |
Viđ töluđum mikiđ um ūađ en, nei, ég bađ hana ekki um leyfi. Dużo o tym rozmawialiśmy. Lecz nie pytałam o zgodę. |
Ég leyfi þér að reykja í höllinni en haldirðu áfram að reykja hér inni mun þér líða eins og lítilli telpu það sem eftir er. Nie toleruję tutaj pańskiego palenia. Jeśli pan tego nie zgasi do końca życia będzie pan myślał, że jest pan sześcioletnią dziewczynką. |
Lyfjaeftirlitiđ hefur gefiđ okkur leyfi til ađ prķfa ūađ strax á mönnum. Mamy pozwolenie od FDA na testowanie leku na ludziach. |
Leyfi til ađ flytjast úr landi og njķta ūæginda Vesturlanda? Pozwolenia na emigrację i korzystanie z uciech Zachodu? |
Fyrir hvađ er viđtaliđ, međ leyfi? Mogę spytać, czego będzie dotyczyć? |
Vottur, sem hafði leyfi til að veita biblíufræðslu inni á fangelsisstofnunum, fræddi hann um Biblíuna. Pewien Świadek, mający prawo wstępu na teren zakładów karnych w celu udzielania pomocy duchowej, studiował z nim Biblię. |
" Allt í lagi, þá munum við fara, " sagði hann og horfði upp á Herra Samsa eins og ef, skyndilega sigrast á með auðmýkt, var hann að biðja ferskum leyfi fyrir þessari ákvörðun. " Dobrze, to pójdziemy ", powiedział i spojrzał na pana Samsa, jakby nagle pokonana przez pokorę, pytał świeże pozwolenie na tę decyzję. |
5 Nokkru fyrir 1940 reyndu yfirvöld í borgum og ríkjum um öll Bandaríki Norður-Ameríku að þvinga votta Jehóva til að fá einhvers konar opinbert leyfi til að boða fagnaðarerindið. 5 Pod koniec lat trzydziestych XX wieku władze miejskie i stanowe w Stanach Zjednoczonych usiłowały zmusić Świadków Jehowy, żeby uzyskiwali urzędowe zezwolenia na prowadzenie działalności kaznodziejskiej. |
Með góðfúslegu leyfi NASA/JPL/Caltech/USGS. Dzięki uprzejmości NASA/ JPL/ Caltech/ USGS |
Herinn í Fiji gaf kirkjunni takmarkað leyfi til að safna fólki saman við opið hús og leyfi fyrir mjög litlum hópi fólks við vígsluna. Lokalni przywódcy wojskowi dali Kościołowi ograniczone pozwolenie gromadzenia się na dni otwarte i pozwolili bardzo małej grupie uczestniczyć w ceremonii poświęcenia świątyni. |
(Hebreabréfið 10:10) Þess vegna gat Páll postuli skrifað kristnum bræðrum sínum: „Vér höfum altari, og hafa þeir, er tjaldbúðinni [eða musterinu] þjóna, ekki leyfi til að eta af því.“ Właśnie dlatego apostoł Paweł mógł napisać do współchrześcijan: „Mamy ołtarz, z którego nie mają prawa jeść pełniący świętą służbę w namiocie [lub: w świątyni]” (Hebrajczyków 13:10). |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu leyfi w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.