Co oznacza hætta w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa hætta w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać hætta w Islandzki.

Słowo hætta w Islandzki oznacza niebezpieczeństwo, porzucać, porzucić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa hætta

niebezpieczeństwo

noun (sytuacja zagrażająca czemuś lub komuś, mogąca wywołać szkody)

Ef þau slepptu járnstönginni, yrði hætta á að þau drukknuðu í gruggugu og vatnsmiklu fljótinu.
Jeżeli puszczą żelazny pręt — istniało niebezpieczeństwo utonięcia w brudnych wodach rzeki.

porzucać

verb

Fjórmenningarnir hætta því fiskveiðum og eru þeir fyrstu sem fylgja Jesú stöðuglega.
Ci czterej mężczyźni porzucają łowienie ryb i zostają pierwszymi stałymi naśladowcami Jezusa.

porzucić

verb

Og sem skķlameistari Jķrdanarskķla verđur ūú ađ ūvinga hann til ađ hætta viđ áætlun sína.
Tym lepiej musisz go przekonać do porzucenia swoich planów.

Zobacz więcej przykładów

Djöfullinn lagði hverja ógæfuna á fætur annarri á þennan trúfasta mann til að reyna að fá hann til að hætta að þjóna Guði.
Diabeł, chcąc odciągnąć go od służenia Bogu, sprowadzał na niego jedno nieszczęście po drugim.
Hún skildi náttúrulega ekki hvers vegna ég grét, en á þeirri stundu ákvað ég að dvelja ekki framar við neikvæðar hugsanir og hætta allri sjálfsmeðaumkun.
Oczywiście nie rozumiała, dlaczego płaczę. Jednak w tym momencie postanowiłam przestać użalać się nad sobą i zerwać z negatywnym myśleniem.
Cyrus hefur einnig ákveðið að hætta í háskóla af sömu ástæðu og sagði "Ég trúi heitt á það að þú getir farið aftur hvað sem þú ert gamall, vegna þess að amma mín fór aftur í háskóla þegar hún var 62 ára Núna langar mig bara að einbeita mér að ferlinum.
Z tego samego powodu wokalistka postanowiła odłożyć plany nauki w college’u, twierdząc: „Wierzę, że do szkoły możesz wrócić w każdym wieku, gdyż moja babcia zapisała się do college’u w wieku 62 lat.
Ég verđ ađ hætta.
Muszę rzucić picie.
Líklega hefðu aðrir leiðtogar sýnt þá visku að hætta eftirförinni en það gerði faraó ekki.
Ktoś rozważniejszy zrezygnowałby z dalszego pościgu — ale nie faraon.
Líffræđileg, kjarnorku eđa efnafræđileg hætta.
Biologiczna, jądrowa albo chemiczna substancja.
Maðurinn mun aldrei hætta af sjálfsdáðum að menga umhverfi sitt heldur mun Guð stöðva hann þegar hann eyðir þeim sem eru að eyða jörðina.
Człowiek nigdy nie zdoła powstrzymać procesu zanieczyszczania naszego globu; dokona tego Bóg, niszcząc tych, którzy niszczą ziemię.
Þegar yfirmaður búðanna kom inn og stóð hópinn að því að syngja skipaði hann okkur að hætta.
Kiedy pojawiał się komendant i widział, że jakaś grupa śpiewa pieśni, nakazywał nam przestać.
Viđ skulum hætta ađ ūykjast.
Nie możemy dłużej udawać.
Vissi aldrei hvenær ætti ađ hætta.
Nigdy nie wiesz, kiedy się poddac.
Segðu honum að hætta njósnir á fólk.
Niech przestanie szpiegować ludzi.
Og ūá verđur drengnum hræđileg hætta búin.
Wtedy dziecko będzie w śmiertelnym niebezpieczeństwie.
Eigum viđ ađ hætta lífi allra fyrir krakka sem mjög trúlega eru dánir?
Mamy wszyscy ryzykować w imię bezpieczeństwa dzieci, które prawdopodobnie nie żyją?
20 Í hvaða skilningi mun ‚sólin sortna, tunglið hætta að skína, stjörnurnar hrapa af himni og kraftar himnanna bifast‘?
20 Ale w jakim sensie ‛słońce się zaćmi, księżyc nie da swego blasku, gwiazdy zaczną padać z nieba i moce niebios zostaną wstrząśnięte’?
„Ég var búinn að sjá hvað Jehóva hafði gert við líf mitt með því að hjálpa mér að hætta drykkjuskap.
„Zdawałem sobie sprawę z tego, co Jehowa dla mnie uczynił, gdy mi dopomógł wyrwać się z alkoholizmu.
Menn verða vanir því og hætta að hugsa um hve mikilfenglegt það er.
Jego widok powszednieje, a wysokość przestaje budzić podziw.
Sumir brautryðjendur hafa þurft að hætta um tíma en oft er þó hægt að ráða við erfiðleikana eða jafnvel afstýra þeim.
I chociaż niektórzy pionierzy byli zmuszeni przerwać służbę na jakiś czas, to często trudnościom udaje się zaradzić albo nawet ich uniknąć.
Hún bađ mig ađ hætta en ég vildi ūađ ekki.
Prosiła mnie, żebym rzucił tę pracę...
Annalee, á ákveðnum aldri hætta karlmenn að grípa tækifærið hvað konur varðar
Annalee, w pewnym wieku panowie nie działają już szybko, jeżeli chodzi o kobiety
Hjá einstaka konu hætta tíðablæðingar skyndilega, eins og hendi sé veifað.
Znacznie rzadziej zdarza się, że kobieta przestaje miesiączkować nagle, niemal z dnia na dzień.
Einhver forseti vil tala illa um hernađariđnađarkerfiđ vil hætta ađ eyđa 600 billjķn dölum í stríđ sem endar aldrei hvort sem ūađ er 1963 eđa núna, ūú veist, ūeir skipa sér ađ.
Jeśli jakiś prezydent, urzędnik ONZ, amerykański polityk chce porozmawiać o kompleksie przemysłu wojennego, chce przestać wydawać 600 miliardów na wojnę, która nie ma pierdolonego końca, od 1963 do teraz Alfa interweniuje.
Hvernig fær mađur fķlk til ađ hætta ađ leita en hagnast samt enn á stúlkunni?
Jak zahamować poszukiwania dziewczyny i jednocześnie zarobić na niej?
Ef vitnisburðir okkar eru veikir og trúarumbreyting okkar yfirborðskennd, þá er miklu meiri hætta á því að við verðum lokkuð af fölskum hefðum heimsins til að taka afleitar ákvarðanir.
Jeżeli nasze świadectwa są słabe, a nawrócenie powierzchowne, istnieje dużo większe ryzyko, że zostaniemy zwabieni przez fałszywe tradycje świata i będziemy dokonywać złych wyborów.
Ég sagđi ađ viđ ūyrftum ađ muna eftir gķđu stundunum, og hætta ūannig, hætta í gķđu.
Powiedziałem, zachowajmy dobre chwile, dobre momenty. I tak to zakończmy. Dobrymi rzeczami.
Enda þótt sumir leiti á svæði þar sem fáir finnast á lífi slá þeir ekki slöku við og hætta af því að starfsfélagar þeirra finna fleiri á lífi annars staðar.
Niektórzy mogą działać w miejscu, gdzie przeżyło mniej osób, i wcale nie czują się zniechęceni ani zrezygnowani, gdy ich współpracownicy w innych sektorach znajdują większą liczbę ocalałych.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu hætta w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.