Co oznacza glisser w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa glisser w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać glisser w Francuski.

Słowo glisser w Francuski oznacza ślizgać się, wyślizgać się, ślizgać się, upadać, poślizgnąć się, pośliznąć się, pośliznąć się, robić wślizg, cieknąć, ciec, wtrącać, ślizgać się, przekładać, mknąć, pośliznąć się, wsuwać, mknąć, pędzić, gładko przechodzić, płynąć, pomylić się, ślizgać się, ślizgać się, śliski, zsunięcie, wciskać, prześlizgiwać się, spływać, przemykać, wsuwać coś komuś, wśliznąć się do, wymykać się z, skradać się, wypełzać z, wpełzać do, wsuwać, wspomnieć mimochodem, wśliznąć się do, pośliznąć się, zsuwać się, przemykać, wkładać coś, przemykać się, spływać po, zsuwać się z czegoś, zsuwać się z czegoś, wymykać się, wsuwać coś do czegoś, wsuwać się do czegoś, przesuwać coś, mieścić się w czymś, ześlizgiwać się, przecinać coś, przesuwać się po czymś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa glisser

ślizgać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Un bon graissage permet aux éléments de la machine de glisser librement.
Dobre naoliwienie pomaga częściom maszyny łatwo ślizgać się.

wyślizgać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le verre glissa des mains de Ian.
Kieliszek wyśliznął się Ianowi z ręki.

ślizgać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Il glissa vers moi sur ses patins à glace.

upadać

verbe intransitif (tomber)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai glissé sur la glace et me suis fait mal.
Upadłem na lodzie i zrobiłem sobie krzywdę.

poślizgnąć się, pośliznąć się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Il a glissé sur le trottoir couvert de glace et s'est fait mal.

pośliznąć się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Jeremy glissa sur le sol humide mais ne tomba pas.
Jeremy pośliznął się na mokrej ziemi, ale nie upadł.

robić wślizg

verbe intransitif (Base-ball)

Pour éviter d'être touché, il a dû glisser tête la première jusqu'à la première base.

cieknąć, ciec

(łzy)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wtrącać

verbe transitif (mentionner)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il glissa le sujet du mariage dans la conversation.

ślizgać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Il avait plu quand nous sommes retournés à la voiture et quand nous avons tenté de partir, les pneus n'ont fait que glisser (or: déraper) sur la boue.

przekładać

verbe transitif (faire passer)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il lui glissa (or: passa) le collier par la tête.

mknąć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pośliznąć się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))

wsuwać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai glissé mon petit mot dans l'enveloppe et je l'ai postée.

mknąć, pędzić

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La poussière glisse d'un coup de balai dans la pelle.

gładko przechodzić

verbe intransitif

Les patineurs glissaient d'un bout à l'autre du lac gelé. Les élèves regardaient le maître d'arts martiaux glisser d'une posture à l'autre.

płynąć

verbe intransitif (figuré) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fred Astaire glissait d'un bout à l'autre de la pièce.

pomylić się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
James était en train de descendre les escaliers quand il a dérapé et est tombé.

ślizgać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Tim essayait de glisser sur la glace élégamment.

ślizgać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La voiture a glissé (or: a dérapé) sur la chaussée verglacée.

śliski

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Attention, le sol vient d'être lavé et il est encore glissant.

zsunięcie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

wciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le carton commençait à déborder mais il a réussi à faire rentrer deux livres de plus.

prześlizgiwać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Carol et Bob ont profité de notre inattention pour glisser hors de notre vue.

spływać

(woda)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le dos du canard est imperméable à l'eau grâce à ses plumes huileuses.

przemykać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mark est sorti de la réunion sans bruit, avant la fin. Le voleur avançait sans bruit dans l'allée, rasant les murs.

wsuwać coś komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La grand-mère glissa un bonbon à son petit-fils. // Le père de Veronica lui glissa quelques dollars pour sa soirée.

wśliznąć się do

(un vêtement)

Donne-moi une minute pour enlever mes vêtements de travail et enfiler une tenue plus confortable.

wymykać się z

verbe pronominal

Les garçons se sont glissés discrètement hors du dortoir sur la pointe des pieds et sont allés rejoindre leurs amis.

skradać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Les enfants se sont faufilés en bas tôt le matin pour voir si le père Noël était passé.

wypełzać z

Elle s'est glissée hors de son sac de couchage pour voir si c'était un ours qui faisait du bruit à l'extérieur de la tente.
B ndk. + przyim.

wpełzać do

Il s'est glissé dans le lit le plus doucement possible pour ne pas réveiller sa femme.

wsuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wspomnieć mimochodem

verbe transitif

Elle a glissé en passant qu'elle était célibataire.

wśliznąć się do

(personne)

Martin s'est glissé discrètement dans la pièce alors que la réunion débutait.

pośliznąć się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Elle a glissé sur le trottoir gelé et s'est fracturé la hanche.

zsuwać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le gant a glissé facilement sur sa main.

przemykać

verbe pronominal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les voleurs réussirent à se faufiler au-delà du garde de sécurité et à voler le tableau.

wkładać coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Adrian a mis le journal sous son bras.

przemykać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Je pensais que je le tenais, mais il m'a glissé entre les doigts.

spływać po

(figuré)

Tout ce que sa mère lui dit glisse sur lui.

zsuwać się z czegoś

La couverture a glissé du lit lentement.

zsuwać się z czegoś

verbe transitif indirect

Comment mon vase préféré a-t-il pu glisser (or: tomber) du manteau de la cheminée ?

wymykać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le billet de 100 dollars doit avoir glissé de ma poche, je ne l'ai plus.

wsuwać coś do czegoś

Jennifer a glissé la carte dans l'enveloppe. Morris a glissé la clé dans sa poche.

wsuwać się do czegoś

Le revolver se glissa facilement dans son étui.

przesuwać coś

verbe transitif (écran tactile)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

mieścić się w czymś

Cet appareil photo peut se glisser dans une poche ou un petit sac à main.

ześlizgiwać się

(przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
L'empire glissait petit à petit dans le chaos sous ses yeux.

przecinać coś

(l'eau)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le bateau glissait sur l'eau.

przesuwać się po czymś

Larry a laissé ses doigts glisser sur la surface tactile de la sculpture.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu glisser w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.