Co oznacza conter w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa conter w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać conter w Portugalski.

Słowo conter w Portugalski oznacza zawierać, powstrzymywać, opanowywać, ubezwładniać, ujarzmiać, powstrzymywać, odpierać, opanowywać, podporządkowywać, tłumić, tłumić coś, dusić coś, hamować, panować nad czymś, powstrzymywać, hamować, kontrolować, tłumić, dusić, powstrzymywać, osłabiać, ograniczać, ograniczać coś/kogoś, powstrzymywać się, trzymać kasę, swobodnie wyrażać uczucia, wstrzymywać się, być cierpliwym, trzymać w sobie, nie powstrzymywać się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa conter

zawierać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A caixa contém duas garrafas.
To pudełko zawiera dwie butelki.

powstrzymywać, opanowywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Era difícil conter suas emoções. Contenha sua animação!

ubezwładniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os policiais contiveram o agressor prendendo os braços dele nas costas.

ujarzmiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Simon conseguiu conter sua raiva e discutir o problema racionalmente.

powstrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os garotos começaram a brigar, por isso os professores vieram contê-los.

odpierać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fomos capazes de conter as chamas antes que elas atingissem a casa.

opanowywać, podporządkowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Martha conseguiu conter o atacante. O serviço de emergência conseguiu conter o inferno.

tłumić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
As paredes com forte isolamento foram feitas para conter o barulho da rodovia que havia por perto.

tłumić coś, dusić coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

hamować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tente conter o entusiasmo das crianças quando estivermos no carro.

panować nad czymś

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

powstrzymywać, hamować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

kontrolować

(emoção: controlar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

tłumić, dusić

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Na metade do sermão eu comecei a reprimir os bocejos.

powstrzymywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O governo está tentando conter o movimento democrático.

osłabiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O movimento de bloqueio do boxeador abrandou a força do golpe de seu adversário.

ograniczać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O boxeador precisa conter sua fúria.

ograniczać coś/kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

powstrzymywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Helena queria mais um donut, mas conteve-se por educação.

trzymać kasę

(potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Mamãe não está prestes a parar de conter os gastos para que você compre outro iPod.

swobodnie wyrażać uczucia

(expressar-se livremente, revelar)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wstrzymywać się

verbo pronominal/reflexivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Tom mal pôde resistir à vontade de estender o braço e pegar uma das suculentas e lustrosas maçãs, mas, no final, ele se conteve.

być cierpliwym

trzymać w sobie

verbo pronominal/reflexivo

nie powstrzymywać się

locução verbal (não se reprimir)

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu conter w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.