Co oznacza cima w Portugalski?
Jakie jest znaczenie słowa cima w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać cima w Portugalski.
Słowo cima w Portugalski oznacza prosto w górę, pionowo do góry, przechodzić nad, przechodzić przez, przechodzić nad, pchać, wpychać, przeglądać, wertować, powracać w formie, przesłaniać, traktować pobieżnie, ganić kogoś, odgórny, na górę, z góry na dół, tuż przedtem, w drodze, wszędzie, wyżej, zwrócony ku górze, na dodatek, dodatkowo, po moim trupie, głowa do góry, piętro, piętro, ruch w górę, patrzeć z góry na, podbijanie ceny, szukać wszędzie, przeskakiwać, spoglądać w górę, biegać dookoła, biegać, nadrukować, zadrukować, celowo odrzucać kogoś, przeglądać, ignorować, omijać, z dołu do góry, w górę, pod górę, z góry na dół, w przestrzeni kosmicznej, górna część, na wierzchu czegoś, przechodzić nad, przechodzić przez, przyciskać, przeglądać, przechodzić nad, na górę, wzwyż, przez, uaktualniony, podrywać kogoś, być przerzuconym przez, nieprzyzwoity, spontaniczny, na wierzchu, nie czekać na pozwolenie, rozzłościć się, rozzłościć się na kogoś, podrywać kogoś, tłum, tłumek, więcej, góra, na, w górę, na grzbiecie, -, góra, góra, przez, szybować, biegać, atakować, uwodzić, rzucać się na coś/kogoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa cima
prosto w górę, pionowo do góry(diretamente para cima) |
przechodzić nad, przechodzić przez(cerca; muro) |
przechodzić nad(levantar o pé para evitar pisar) |
pchać, wpychać(impulsionar ou pressionar para cima) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
przeglądać, wertować(ler de forma apressada) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
powracać w formie
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) A empresa vai recuperar-se da instabilidade financeira porque seus produtos estão sendo procurados. |
przesłaniać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) A importância deste projeto excede quaisquer preocupações que você possa ter quanto aos custos envolvidos. |
traktować pobieżnie(figurado) |
ganić kogoś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
odgórnylocução adjetiva (hierarquicamente: de cima para baixo) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
na góręlocução adverbial (iść) Vá para cima e limpe seu quarto. |
z góry na dóładvérbio |
tuż przedtem
|
w drodze(figurado, informal, pessoa agitada) Meus filhos nunca ficam parados! Estão sempre indo para cima e para baixo. Estou tão ocupado o dia inteiro; estou indo para cima e para baixo de manhã até a noite. |
wszędzielocução adverbial (em todo lugar, em toda parte) (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) |
wyżejlocução adverbial (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
zwrócony ku górzelocução adverbial |
na dodateklocução adverbial (além de, também) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
dodatkowo
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Que dia! Primeiro acordei atrasada, depois o boiler estourou, e além disso, tive um pneu furado. |
po moim trupieexpressão (potoczny) |
głowa do góryinterjeição |
piętro(nível superior de um ônibus) (potoczny) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
piętro(andar superior de um ônibus ou embarcação) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
ruch w góręsubstantivo masculino |
patrzeć z góry naexpressão Do topo da torre você pode olhar a cidade inteira de cima. |
podbijanie ceny(forçar a quantidade de ofertas a subir) |
szukać wszędzielocução verbal (procurar, buscar em todo lugar) |
przeskakiwaćexpressão verbal (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
spoglądać w góręexpressão verbal Se você quiser se sentir minúsculo, olhe para cima e veja as estrelas à noite. |
biegać dookołaexpressão verbal (informal) Nós queríamos um jardim onde as crianças pudessem correr para cima e para baixo. |
biegaćexpressão (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
nadrukować, zadrukowaćlocução verbal (impressão sobreposta) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) |
celowo odrzucać kogoś(figurado) |
przeglądaćexpressão verbal (figurado, abordar superficialmente) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
ignorować, omijać(repudiar, desconsiderar) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
z dołu do górylocução adverbial (tipo de abordagem estratégica) (podejście) |
w górę, pod góręlocução adverbial |
z góry na dóładvérbio (figurado, informal: completamente) |
w przestrzeni kosmicznejlocução adverbial (informal) Você já olhou para as estrelas e se perguntou se existe alguém lá em cima? |
górna część
|
na wierzchu czegoś
|
przechodzić nad, przechodzić przez(figurado: ser ambicioso, implacável) |
przyciskaćexpressão verbal (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
przeglądaćexpressão verbal (mover-se acima de algo) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
przechodzić nadexpressão verbal |
na góręlocução adverbial (potoczny, przenośny) Não tenho autoridade para tomar esta decisão. Terei que mandar isso para cima. |
wzwyżlocução adverbial (número: mais) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) A tradutora revisou sua cotação para cima quando o cliente solicitou trabalho adicional. |
przezlocução adverbial (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) O ladrão pulou por cima do muro e fugiu. |
uaktualniony(no controle de) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
podrywać kogośexpressão verbal (figurado, informa) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
być przerzuconym przez(figurado, informal) O senador ficou em cima do muro com a pergunta. |
nieprzyzwoityexpressão verbal (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
spontaniczny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
na wierzchulocução adverbial (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Tost spadł na podłogę tak, że strona posmarowana masłem była na wierzchu. |
nie czekać na pozwolenie(figurado, sem permissão) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Os pais de Sarah disseram que ela não poderia ir a festa, mas ela seguiu em frente e foi de qualquer forma. Eu não tive tempo de perguntar a minha chefe se ela queria que eu resolvesse o problema; eu só segui em frente e resolvi. |
rozzłościć sięexpressão (figurado) (czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się)) |
rozzłościć się na kogośexpressão (figurado) |
podrywać kogoś(informal) (potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Você está dando em cima de mim? |
tłum, tłumek(informal, figurado) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Os fãs foram para cima dele quando ele deixava o teatro. |
więcejlocução adverbial (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Os preços estão de três euros para cima. |
góraexpressão (biquíni) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Ela amarrou a parte de cima do biquíni. |
nalocução adverbial (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) O gato estava em cima de uma árvore. |
w górę
Use a escada rolante que sobe, é mais rápida que a escada comum. |
na grzbiecieadvérbio (dorso) Truta salmonada: cinza na parte de cima com pontos pretos na nadadeira dorsal e prateada por baixo. |
-locução adverbial (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.) As paredes foram pintadas por cima. Ściany zostały pomalowane. |
góralocução adverbial (figurado, hierarquicamente superior) (przenośny) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Essas ordens vieram de cima. Rozkazy przyszły z góry. |
górasubstantivo feminino (roupa) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) A parte de cima deste vestido é justa, e a saia é larga. |
przezlocução prepositiva (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Eu não podia ouvi-la por cima da sirene. |
szybować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
biegać(przenośny, potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
atakowaćexpressão verbal (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) O time adversário partiu para cima do zagueiro. |
uwodzićlocução verbal (BR, gíria) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
rzucać się na coś/kogoś(informal) O grupo de homens foi para cima de Pete, o socando e chutando. |
Nauczmy się Portugalski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu cima w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.
Powiązane słowa cima
Zaktualizowane słowa Portugalski
Czy wiesz o Portugalski
Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.