Co oznacza bien que w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa bien que w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać bien que w Francuski.

Słowo bien que w Francuski oznacza aczkolwiek, acz, choć, mimo, choć, chociaż, chociaż, szczęśliwy, pomyślny, mimo że, mimo że, pomimo tego, że, pewnie, znacznie więcej, chociaż, choć, mimo że, chociaż, wolno posuwać się, chociaż, choć, wolno posuwać się, mimo że, jakoś, kuleć, utykać, wysypać się na zewnątrz, wpychać się do środka, wpychać kogoś do czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa bien que

aczkolwiek, acz, choć

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Les fleurs sont belles, quoique inadaptées pour l'événement.
Te kwiaty są piękne, aczkolwiek nieodpowiednie na tę okazję.

mimo

conjonction

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Bien que très fatigué, j'ai continué à travailler jusqu'au lever du soleil.
Mimo zmęczenia pracowałem, aż wyszło słońce.

choć, chociaż

conjonction (même si)

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Cette nouvelle est déprimante bien que prévisible.

chociaż

(opposition)

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Je la vois tout le temps, bien que (or: quoique) je ne lui dise jamais un mot.
Ciągle ją widzę, mimo że nie rozmawiam z nią.

szczęśliwy, pomyślny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

mimo że

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Bien qu'il soit un joueur très doué, il n'a aucune discipline.
Mimo że jest bardzo zdolnym zawodnikiem, nie ma w ogóle dyscypliny.

mimo że

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Linda est venue travailler bien qu'elle soit malade.

pomimo tego, że

conjonction

Bien qu'il neige, nous devons aller à l'école.

pewnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Je suppose que tu dois avoir faim après ta longue marche.

znacznie więcej

verbe pronominal

chociaż, choć

conjonction

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Bien qu'il (or: Quoiqu'il) fasse sombre dehors, ils sont allés faire une promenade. (or, plus soutenu: Bien qu'il (or: Quoiqu'il) fît sombre dehors, ils allèrent faire une promenade).
Chociaż na zewnątrz było ciemno, poszli na spacer.

mimo że

Autant j'aime beaucoup James comme ami, autant je ne pourrais jamais sortir avec lui.

chociaż

conjonction

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))

wolno posuwać się

(samochody)

Le train se traînait dans la gare.

chociaż, choć

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Même si je suis contente qu'il séjourne chez nous, j'aimerais beaucoup qu'il ne boive pas tout le lait.

wolno posuwać się

(przenośny)

J'ai une tonne de travail à faire, mais j'avance tant bien que mal (or: péniblement) à une allure constante. Les affaires ont un peu ralenti pour le moment, mais nous continuons à avancer tant bien que mal.

mimo że

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Autant j'aime Mel Gibson, autant ce film est trop violent pour moi.

jakoś

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Mark avait besoin de sa voiture pour travailler, donc il devait d'une manière ou d'une autre trouver un moyen de payer les réparations.

kuleć, utykać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un des moteurs de l'avion est tombé en panne et nous avons volé tant bien que mal jusqu'à la ville la plus proche pour un atterrissage d'urgence.

wysypać się na zewnątrz

(przenośny, potoczny)

Le train s'est arrêté au quai et tous les passagers sont sortis (or: descendus).

wpychać się do środka

locution verbale

La pièce était petite et on était un peu à l'étroit, mais tout le monde est entré.

wpychać kogoś do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu bien que w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.